1
00:00:06,416 --> 00:00:09,492
In 1940, at the age of 24,
Orson Welles came to Hollywood

2
00:00:09,583 --> 00:00:11,867
tempted by a struggling RKO Pictures

3
00:00:11,958 --> 00:00:14,825
with a contract
at the height of his narrative talent.

4
00:00:14,916 --> 00:00:18,534
He was given complete creative autonomy,
I wouldn't have any supervision

5
00:00:18,625 --> 00:00:21,700
and I could make any movie,
on any topic,

6
00:00:21,791 --> 00:00:23,916
with the collaborators I would like...

7
00:00:28,416 --> 00:00:31,833
<i>NETFLIX PRESENTS</i>

8
00:01:35,416 --> 00:01:37,541
VICTORVILLE 37 KM

9
00:01:55,875 --> 00:02:00,333
NORTH VERDE RANCH

10
00:02:11,041 --> 00:02:17,208
EXT. VICTORVILLE
GUEST RANCH, DAY - 1940

11
00:02:24,416 --> 00:02:27,125
It's not necessary. I can. I'm fine.

12
00:02:36,458 --> 00:02:37,541
Forward.

13
00:02:46,500 --> 00:02:50,617
I asked to be installed here
so you wouldn't feel so confined.

14
00:02:50,708 --> 00:02:55,367
The ladies will shock the neighborhood
for occupying both rooms.

15
00:02:55,458 --> 00:02:58,367
I will stay in the city,
in a bucolic spa,

16
00:02:58,458 --> 00:03:01,159
with the curious name
from "The Arms of the Shoulder."

17
00:03:01,250 --> 00:03:03,034
I'm going to edit there.

18
00:03:03,125 --> 00:03:06,659
As you know, Fräulein Frieda
She is not only a nurse and physiotherapist.

19
00:03:06,750 --> 00:03:09,242
He also studied nutrition
in his motherland.

20
00:03:09,333 --> 00:03:12,166
- Ha, liebes Fräulein?
- Jawohl, Herr Houseman.

21
00:03:13,166 --> 00:03:15,075
It is a teetotal place.

22
00:03:15,166 --> 00:03:17,867
The owner of the ranch does not allow alcohol.

23
00:03:17,958 --> 00:03:21,208
But you come from Pennsylvania,
you must be used to it.

24
00:03:21,875 --> 00:03:24,492
The bell saved you.

25
00:03:24,583 --> 00:03:26,000
Put it here, please.

26
00:03:27,125 --> 00:03:30,500
Careful. Careful. Thank you.

27
00:03:35,750 --> 00:03:37,083
Observe.

28
00:03:39,375 --> 00:03:41,575
Without a doubt, you will work hard to get here.

29
00:03:41,666 --> 00:03:44,950
By the time you have the first draft,
in about 90 days,

30
00:03:45,041 --> 00:03:47,625
You will be a world class runner.

31
00:03:49,125 --> 00:03:51,041
Rita, come here, will you?

32
00:03:51,833 --> 00:03:53,784
This is Mrs. Alexander.

33
00:03:53,875 --> 00:03:57,325
Write one hundred words per minute
and takes dictation like a psychic.

34
00:03:57,416 --> 00:03:59,575
Rita Alexander, Herman Mankiewicz.

35
00:03:59,666 --> 00:04:01,367
How are you, Mr. Mankiewicz?

36
00:04:01,458 --> 00:04:03,875
What a good question.

37
00:04:04,375 --> 00:04:07,992
How do you like to work at night?
Rita has London time.

38
00:04:08,083 --> 00:04:10,700
Your husband is a hero
of the Royal Air Force.

39
00:04:10,791 --> 00:04:13,867
- Pilot... What was it, Rita? Spitfires?
- Hurricanes.

40
00:04:13,958 --> 00:04:16,659
- My sympathy and prayers.
- Excuse me, sir?

41
00:04:16,750 --> 00:04:19,700
Given the speed,
elevation and turning radius

42
00:04:19,791 --> 00:04:21,409
of the Messerschmitt Bf 109...

43
00:04:21,500 --> 00:04:24,159
We hope we don't need your sympathy,
Mr. Mankiewicz.

44
00:04:24,250 --> 00:04:26,784
We will do the prayers
and combat.

45
00:04:26,875 --> 00:04:30,700
I will meet with Orson every week
to inform you of our progress.

46
00:04:30,791 --> 00:04:32,617
We expect great things.

47
00:04:32,708 --> 00:04:36,750
How does that writer say?
"Tell the story you know."

48
00:04:39,208 --> 00:04:41,500
I don't know that writer.

49
00:04:44,750 --> 00:04:45,750
Hello?

50
00:04:46,375 --> 00:04:48,492
Yes. Yes, here it is.

51
00:04:48,583 --> 00:04:52,125
I think you already have everything,
But if I forgot something, write it here.

52
00:04:55,500 --> 00:04:57,458
- Yeah? Hello?
- They went to look for him.

53
00:04:58,125 --> 00:05:01,666
Our Wunderkind
He has the gift of theatrical suspense.

54
00:05:02,791 --> 00:05:04,958
Orson, hello. We just arrived.

55
00:05:16,000 --> 00:05:17,409
- Hello.
- Mank!

56
00:05:17,500 --> 00:05:20,159
They tell me we have you
right where we want.

57
00:05:20,250 --> 00:05:21,367
What a fortune for me.

58
00:05:21,458 --> 00:05:22,575
How's the leg going?

59
00:05:22,666 --> 00:05:25,034
"The femur was fused
with the hip bone."

60
00:05:25,125 --> 00:05:27,825
Excellent. Ready to hunt
the great white whale?

61
00:05:27,916 --> 00:05:29,992
More than ready.

62
00:05:30,083 --> 00:05:32,700
I understand we have 90 days.

63
00:05:32,791 --> 00:05:34,166
Make it 60.

64
00:05:34,750 --> 00:05:36,825
He already reduced it by a month.

65
00:05:36,916 --> 00:05:40,784
He achieved it in five for Mercury.
This is nothing.

66
00:05:40,875 --> 00:05:44,659
- Sixty days and the dance begins.
- Nothing like dancing.

67
00:05:44,750 --> 00:05:49,867
That 30 day cut
Is it for RKO to approve?

68
00:05:49,958 --> 00:05:52,867
I thought I told you, Mank.
I approve the final edition.

69
00:05:52,958 --> 00:05:56,659
There will be no study notes.
We will have all the responsibility.

70
00:05:56,750 --> 00:05:59,284
- Sixty days and let's dance.
- Everything ready.

71
00:05:59,375 --> 00:06:01,825
I have proof
for Heart of Darkness.

72
00:06:01,916 --> 00:06:04,159
How ambitious. Young Joe Conrad.

73
00:06:04,250 --> 00:06:06,534
If they ask, say you're adapting.

74
00:06:06,625 --> 00:06:09,450
It seems that you don't know
this sunny place, friend.

75
00:06:09,541 --> 00:06:11,325
Fart on Hollywood and Vine,

76
00:06:11,416 --> 00:06:14,534
and a producer from Santa Monica
reports a broken pipe.

77
00:06:14,625 --> 00:06:17,159
No, I still don't know the neighborhood.

78
00:06:17,250 --> 00:06:21,208
I'm with you in spirit, Mank.
And I don't hear that typewriter.

79
00:06:25,000 --> 00:06:26,333
There will be no notes.

80
00:06:27,250 --> 00:06:29,833
And soon he turns 24.

81
00:06:31,416 --> 00:06:33,166
I'm trapped.

82
00:06:36,333 --> 00:06:41,833
INT. MANKIEWICZ HOME, NIGHT
WEEKS BEFORE

83
00:06:46,041 --> 00:06:47,750
Let me take this away from you.

84
00:06:48,958 --> 00:06:53,583
They fire me just when I achieve
the perfect balance.

85
00:06:54,125 --> 00:06:57,075
I don't work with half the producers

86
00:06:57,166 --> 00:06:59,825
and the other half doesn't work with me.

87
00:06:59,916 --> 00:07:01,950
What is this? From the racecourse?

88
00:07:02,041 --> 00:07:04,659
If you don't read, you don't learn.

89
00:07:04,750 --> 00:07:06,125
Still.

90
00:07:08,291 --> 00:07:09,458
Lie down.

91
00:07:11,750 --> 00:07:13,700
Cigarette, please.

92
00:07:13,791 --> 00:07:16,825
Hermie, if you bring a match near you
in your mouth, you will burn.

93
00:07:16,916 --> 00:07:19,659
Even the dog's name is horrible.

94
00:07:19,750 --> 00:07:22,242
Sounds like a Japanese servant.

95
00:07:22,333 --> 00:07:24,742
You'll see, Sara.

96
00:07:24,833 --> 00:07:28,700
The Wizard of Oz is going to sink that studio.

97
00:07:28,791 --> 00:07:31,541
Sleep. Tomorrow you will drive to New York.

98
00:07:32,291 --> 00:07:36,492
Do you remember when you took
the train from the east?

99
00:07:36,583 --> 00:07:40,784
I sneaked into Albuquerque
and entered your compartment naked.

100
00:07:40,875 --> 00:07:43,825
I also remember
I spent my honeymoon in Berlin,

101
00:07:43,916 --> 00:07:46,075
with harlots running up the stairs

102
00:07:46,166 --> 00:07:49,117
because my attractive husband
He couldn't afford a good hotel.

103
00:07:49,208 --> 00:07:53,000
- What good times.
- Yes, yes. And wonderful nights.

104
00:07:53,541 --> 00:07:56,034
-Schnutz?
- For the last time, what?

105
00:07:56,125 --> 00:07:58,867
- What year are we in?
- Herman...

106
00:07:58,958 --> 00:08:01,492
I should have accomplished something by now.

107
00:08:01,583 --> 00:08:02,700
Hermie...

108
00:08:02,791 --> 00:08:04,909
Give me a sign, Lord.

109
00:08:05,000 --> 00:08:09,867
I am like your servant, Moses,
although I don't work for so little.

110
00:08:09,958 --> 00:08:11,833
Go to sleep, meshugener.

111
00:08:14,708 --> 00:08:16,117
-Schnutz?
- That?

112
00:08:16,208 --> 00:08:18,333
Why do you put up with me so much?

113
00:08:20,500 --> 00:08:21,950
Don't know.

114
00:08:22,041 --> 00:08:26,784
If the bush in the front garden
burns in flames tonight,

115
00:08:26,875 --> 00:08:28,916
You'll let me know, right?

116
00:08:31,375 --> 00:08:33,450
You know all kinds of things.

117
00:08:33,541 --> 00:08:36,742
From iambic pentameter,
of the works of great poets.

118
00:08:36,833 --> 00:08:39,500
What do you say about the signature?
"Forever, Ethel."

119
00:08:40,000 --> 00:08:41,242
How to beat that?

120
00:08:41,333 --> 00:08:43,867
Not just "Ethel",
but "forever, Ethel."

121
00:08:43,958 --> 00:08:46,659
Tommy, if we reach civilization
before it gets dark,

122
00:08:46,750 --> 00:08:49,784
I hope to get out of this car
and have a cold martini.

123
00:08:49,875 --> 00:08:52,409
I wouldn't use the word "always."
lightly.

124
00:08:52,500 --> 00:08:55,575
Otherwise I would have signed "Ethel",
not "forever."

125
00:08:55,666 --> 00:08:57,284
The way, Tommy.

126
00:08:57,375 --> 00:09:01,583
I know. Read it and give me your opinion.

127
00:09:12,041 --> 00:09:14,500
He loves me. Don't you believe it?

128
00:09:33,708 --> 00:09:34,791
Mank?

129
00:09:35,666 --> 00:09:37,458
I'm Orson Welles.

130
00:09:38,625 --> 00:09:40,784
Of course.

131
00:09:40,875 --> 00:09:42,875
I think we should talk.

132
00:09:43,708 --> 00:09:46,000
I'm all ears.

133
00:09:52,541 --> 00:09:55,375
Once a castle on the hill,

134
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
now only the memory of what was.

135
00:09:59,791 --> 00:10:05,117
Lonely in his palace
unfinished, deteriorated,

136
00:10:05,208 --> 00:10:09,416
secluded, rarely visited
and never photographed,

137
00:10:10,125 --> 00:10:15,534
we see an older man in a dressing gown,
smoking a pipe,

138
00:10:15,625 --> 00:10:18,583
sitting by his pool...

139
00:10:20,500 --> 00:10:24,416
with several pages discarded
and scattered at his feet.

140
00:10:25,041 --> 00:10:26,375
Narrator:

141
00:10:26,875 --> 00:10:29,784
"An emperor of the press

142
00:10:29,875 --> 00:10:33,700
continued directing
his empire in decline.

143
00:10:33,791 --> 00:10:36,659
In vain he tried to guide,
as in other times,

144
00:10:36,750 --> 00:10:38,075
the destiny of a country

145
00:10:38,166 --> 00:10:40,992
that I had stopped listening to it
a long time ago."

146
00:10:41,083 --> 00:10:44,041
No, "that I had stopped trusting him."

147
00:10:44,625 --> 00:10:46,909
Among the trees, we see a caretaker

148
00:10:47,000 --> 00:10:51,825
who pushes the old man's wheelchair
by the well-kept gardens.

149
00:10:51,916 --> 00:10:55,450
Narrator: "There, a month ago,

150
00:10:55,541 --> 00:10:59,375
As is the case with everyone,
death came for... ".

151
00:11:01,958 --> 00:11:03,708
Would you give me some tea?

152
00:11:12,083 --> 00:11:13,541
I already know who it is.

153
00:11:18,083 --> 00:11:20,916
Or who he's supposed to be.

154
00:11:22,333 --> 00:11:25,242
What makes you think
What is someone in particular?

155
00:11:25,333 --> 00:11:26,159
Please.

156
00:11:26,250 --> 00:11:29,159
Every English speaking person
You will recognize it right away.

157
00:11:29,250 --> 00:11:31,909
Just what he would say.

158
00:11:32,000 --> 00:11:34,541
- Did you know the man?
- Maybe.

159
00:11:37,166 --> 00:11:38,333
I met him.

160
00:11:38,875 --> 00:11:41,992
- Did he write in one of your newspapers?
- Of course not.

161
00:11:42,083 --> 00:11:46,166
I met him when he started supporting
his girlfriend's movies.

162
00:11:47,125 --> 00:11:48,875
Do you know Marion Davies?

163
00:11:49,500 --> 00:11:50,784
If it is possible.

164
00:11:50,875 --> 00:11:53,992
Oh really? What is she like?

165
00:11:54,083 --> 00:11:58,159
Why, when you speak
of a conceited and uptight girl,

166
00:11:58,250 --> 00:12:01,950
a movie fan appears
who forgot everything he learned

167
00:12:02,041 --> 00:12:03,867
about the Battle of Hastings?

168
00:12:03,958 --> 00:12:09,125
Hastings, October 14, 1066,
ten degrees Celsius.

169
00:12:10,333 --> 00:12:14,000
EXT. FROM THE SET OF PARAMOUNT, DAY
1930 (FLASHBACK)

170
00:12:14,791 --> 00:12:19,041
CHARLIE, COME ON. THERE ARE MILLIONS INVOLVED
AND YOUR ONLY COMPETITION ARE IDIOTS.

171
00:12:43,875 --> 00:12:44,875
Mank?

172
00:12:50,958 --> 00:12:53,242
Sorry. they told me
that Mankiewicz was here.

173
00:12:53,333 --> 00:12:56,166
That's how it is. I'm the promising brother, Joe.

174
00:12:56,916 --> 00:12:58,700
I didn't know I had a brother.

175
00:12:58,791 --> 00:13:00,784
Nobody knows.

176
00:13:00,875 --> 00:13:02,117
Don't tell me.

177
00:13:02,208 --> 00:13:06,833
"There are millions involved
and your only competition is idiots."

178
00:13:07,333 --> 00:13:08,333
How do you know?

179
00:13:08,375 --> 00:13:12,791
Anyone who can put three words together
in a sentence he receives that telegram.

180
00:13:17,083 --> 00:13:18,083
Come on.

181
00:13:25,125 --> 00:13:28,708
It's past lunch and we have delivery.
He must be busy.

182
00:13:29,375 --> 00:13:32,958
- I promise I won't cause any inconvenience.
- I didn't mean that.

183
00:13:36,250 --> 00:13:38,034
GENIUS PLAYING
DO NOT ENTER!

184
00:13:38,125 --> 00:13:41,117
Please! They know I can do it.

185
00:13:41,208 --> 00:13:42,250
Gentlemen.

186
00:13:42,750 --> 00:13:44,291
There is a lot at stake.

187
00:13:48,375 --> 00:13:49,909
- Cross!
- Damn.

188
00:13:50,000 --> 00:13:51,784
- That is!
- No. Damn.

189
00:13:51,875 --> 00:13:53,825
Alright. Double or nothing.

190
00:13:53,916 --> 00:13:56,284
And this time, unhappy cheater,
let it fall to the ground.

191
00:13:56,375 --> 00:13:57,700
- Cheating.
- Unhappy?

192
00:13:57,791 --> 00:13:59,492
Mank once bet me five

193
00:13:59,583 --> 00:14:02,617
to see how long it took to fall
a leaf to the ground.

194
00:14:02,708 --> 00:14:04,659
I asked for a loan to pay him.

195
00:14:04,750 --> 00:14:07,492
- For five dollars?
- Five thousand.

196
00:14:07,583 --> 00:14:09,367
Come on, come on.

197
00:14:09,458 --> 00:14:12,958
Darn, damn it!

198
00:14:15,250 --> 00:14:16,291
Mank...

199
00:14:18,041 --> 00:14:20,284
A pleasure doing business with you.

200
00:14:20,375 --> 00:14:22,125
Hello, Charlie.

201
00:14:22,875 --> 00:14:26,700
I'm sure they remember
to the Algonquian boy, Charlie Lederer,

202
00:14:26,791 --> 00:14:28,742
a poor but talented writer.

203
00:14:28,833 --> 00:14:32,416
He came to join our gang.
You already know almost everyone.

204
00:14:33,000 --> 00:14:34,825
- Mr. Kaufman.
- Tell me George.

205
00:14:34,916 --> 00:14:36,450
- Mr. Perelman.
- A pleasure.

206
00:14:36,541 --> 00:14:39,325
- Do you prefer Sidney or S. J.?
- Tell him whatever you want.

207
00:14:39,416 --> 00:14:42,659
- And the great Charles MacArthur.
- Nice to see you, sir.

208
00:14:42,750 --> 00:14:45,159
My tireless intern, Shelly Metcalf.

209
00:14:45,250 --> 00:14:46,617
- Hello.
- Mr. Metcalf.

210
00:14:46,708 --> 00:14:48,617
Leave the "sir" for the superiors.

211
00:14:48,708 --> 00:14:51,034
And still in training, my brother, Joe.

212
00:14:51,125 --> 00:14:54,909
The cyclone says: "The heat
It doesn't bother me as much as humanity does."

213
00:14:55,000 --> 00:14:58,409
And the one and only... Ben Hecht.

214
00:14:58,500 --> 00:15:00,041
Are you a virgin?

215
00:15:01,125 --> 00:15:02,666
Did you have to ask that?

216
00:15:06,250 --> 00:15:07,250
Hello.

217
00:15:07,791 --> 00:15:10,083
Yes. Right away.

218
00:15:11,166 --> 00:15:13,159
Selznick, gentlemen. Five minutes.

219
00:15:13,250 --> 00:15:15,242
You came at a good time, Charlie.

220
00:15:15,333 --> 00:15:18,659
Just in time for a conference
with the great David O.

221
00:15:18,750 --> 00:15:22,450
- Back to battle.
- To battle? To the media.

222
00:15:22,541 --> 00:15:23,541
No shield.

223
00:15:23,583 --> 00:15:26,325
you close your mouth
and wait for our signal, okay?

224
00:15:26,416 --> 00:15:27,416
Sign?

225
00:15:27,916 --> 00:15:31,833
What I wouldn't give to see that
with a tight sweater.

226
00:15:32,416 --> 00:15:33,916
Herm, can I use that?

227
00:15:36,291 --> 00:15:38,250
Boys, go ahead.

228
00:15:41,750 --> 00:15:43,333
Get comfortable.

229
00:15:45,708 --> 00:15:47,833
You already know Joe von Sternberg.

230
00:15:48,500 --> 00:15:51,575
They asked for 72 hours, we gave them 72 hours.

231
00:15:51,666 --> 00:15:53,416
Let's see what they have so far.

232
00:15:55,291 --> 00:15:57,867
Ben, why don't you start?

233
00:15:57,958 --> 00:16:00,159
This was a tough one, David.

234
00:16:00,250 --> 00:16:03,117
At first,
We couldn't define the focus.

235
00:16:03,208 --> 00:16:05,034
- What are you talking about?
- Well...

236
00:16:05,125 --> 00:16:08,284
We see another type of Paramount movie.

237
00:16:08,375 --> 00:16:09,375
Like what?

238
00:16:10,208 --> 00:16:13,867
Frankenstein and The Wolfman
combined into one, but...

239
00:16:13,958 --> 00:16:16,492
I don't do cheap horror. Universal yes.

240
00:16:16,583 --> 00:16:17,833
This is different.

241
00:16:18,458 --> 00:16:20,625
This has a theme.

242
00:16:21,625 --> 00:16:22,750
Good.

243
00:16:23,750 --> 00:16:24,833
Sidney.

244
00:16:26,083 --> 00:16:29,950
Imagine a mad scientist
that runs through a remote area

245
00:16:30,041 --> 00:16:33,659
with a mechanical phenomenon
that he... Made.

246
00:16:33,750 --> 00:16:34,992
What are you talking about?

247
00:16:35,083 --> 00:16:38,534
and shows it to him
to superstitious ignoramuses

248
00:16:38,625 --> 00:16:42,492
in a coffin lined with silk,
for which there is an admission charge.

249
00:16:42,583 --> 00:16:45,742
But every full moon,
the monster wakes up

250
00:16:45,833 --> 00:16:48,867
and unleashes true horror
among the villagers.

251
00:16:48,958 --> 00:16:50,909
It would have an Eastern European style:

252
00:16:51,000 --> 00:16:53,867
men with shorts,
women with threadbare blouses.

253
00:16:53,958 --> 00:16:57,617
- And do you think he's the devil?
- They always think it's the devil.

254
00:16:57,708 --> 00:17:02,034
And the scientist and his creation must flee
during a thunderstorm.

255
00:17:02,125 --> 00:17:04,534
They flee from the angry peasants...

256
00:17:04,625 --> 00:17:06,159
They harass them with torches...

257
00:17:06,250 --> 00:17:09,375
- They turn their old cart over...
- And they set it on fire.

258
00:17:10,750 --> 00:17:13,200
Tell them the end,

259
00:17:13,291 --> 00:17:14,500
Charlie.

260
00:17:19,833 --> 00:17:20,833
Well...

261
00:17:21,875 --> 00:17:24,500
The rain turns into hail.

262
00:17:25,083 --> 00:17:29,083
That puts out the fire
and entomb the monster in solid ice.

263
00:17:31,166 --> 00:17:34,367
Meanwhile, nearby,
an old priest...

264
00:17:34,458 --> 00:17:35,583
cries.

265
00:17:38,583 --> 00:17:40,242
A crying priest?

266
00:17:40,333 --> 00:17:44,617
Thunder, lightning, blood, fire, religion...

267
00:17:44,708 --> 00:17:48,159
- Everything in a movie?
-And when the ice melts...

268
00:17:48,250 --> 00:17:49,700
a sequel.

269
00:17:49,791 --> 00:17:52,825
Didn't they say it had a theme?
What was different?

270
00:17:52,916 --> 00:17:55,909
The sinister attempt of man
to imitate God.

271
00:17:56,000 --> 00:17:58,909
A Faustian pact for eternal life.

272
00:17:59,000 --> 00:18:00,575
And the triumph of the human spirit

273
00:18:00,666 --> 00:18:04,375
about the beast
embodied in ourselves.

274
00:18:05,250 --> 00:18:06,492
It is very versatile.

275
00:18:06,583 --> 00:18:07,625
Joe?

276
00:18:08,333 --> 00:18:09,159
Cheap.

277
00:18:09,250 --> 00:18:11,708
It's not about Joe, guys. This is serious.

278
00:18:12,291 --> 00:18:15,708
we have to do
that people go to the cinema,

279
00:18:16,458 --> 00:18:17,583
but how?

280
00:18:21,958 --> 00:18:24,041
Showing movies in the streets.

281
00:18:28,125 --> 00:18:29,825
Are you okay, Charlie?

282
00:18:29,916 --> 00:18:31,867
Plans for the weekend?

283
00:18:31,958 --> 00:18:33,367
I'm going to see my aunt.

284
00:18:33,458 --> 00:18:34,784
It sounds fun.

285
00:18:34,875 --> 00:18:38,742
You obviously don't know my aunt.
If you are free, come with me.

286
00:18:38,833 --> 00:18:40,575
Careful. Maybe I'll go.

287
00:18:40,666 --> 00:18:43,825
Glendale station at 7:00.
Take Sara if you want.

288
00:18:43,916 --> 00:18:46,617
- Whom?
- Sara, isn't she... Your wife?

289
00:18:46,708 --> 00:18:48,950
You mean poor Sara.

290
00:18:49,041 --> 00:18:51,125
She and the children returned east.

291
00:19:11,375 --> 00:19:12,458
Herman.

292
00:19:15,833 --> 00:19:16,916
Herman.

293
00:19:22,958 --> 00:19:25,041
- Herm!
-Charlie!

294
00:20:38,500 --> 00:20:40,958
Court! Let's move on to the next shot.

295
00:20:48,875 --> 00:20:50,791
What is Mank doing here?

296
00:20:51,625 --> 00:20:53,541
- Who?
- Herman Mankiewicz.

297
00:20:55,333 --> 00:20:58,166
- Do I know him?
-Wrote a script by Lon Chaney.

298
00:20:58,875 --> 00:20:59,875
Mank!

299
00:21:01,708 --> 00:21:03,575
Thalberg, the boy genius.

300
00:21:03,666 --> 00:21:05,825
I'm surprised to see you here.

301
00:21:05,916 --> 00:21:08,909
I would be surprised too
to see me here, Irving.

302
00:21:09,000 --> 00:21:10,825
If only I knew where I was.

303
00:21:10,916 --> 00:21:13,700
- You wrote one about Lon Chaney.
- Among others.

304
00:21:13,791 --> 00:21:15,284
- Films?
- Screenwriters.

305
00:21:15,375 --> 00:21:17,284
At MGM, you write as a team.

306
00:21:17,375 --> 00:21:19,492
That's why I'm at Paramount.

307
00:21:19,583 --> 00:21:22,575
Since when did Paramount
Doesn't it have thousands of scriptwriters?

308
00:21:22,666 --> 00:21:26,034
But together, not in relays,
This is how the blame is distributed.

309
00:21:26,125 --> 00:21:28,242
Do you know our manager,
Louis B. Mayer?

310
00:21:28,333 --> 00:21:29,742
Just your reputation.

311
00:21:29,833 --> 00:21:32,791
- Long night?
- Cut. Plagued by spirits.

312
00:21:33,416 --> 00:21:36,242
What a way to spend the Sabbath, gentlemen.

313
00:21:36,333 --> 00:21:37,992
We came to support a friend.

314
00:21:38,083 --> 00:21:41,200
Your star is making adjustments
mid-race.

315
00:21:41,291 --> 00:21:42,950
I'm just going there.

316
00:21:43,041 --> 00:21:45,041
Any supervision notes?

317
00:21:49,583 --> 00:21:52,000
-Who did you say it was?
- A screenwriter.

318
00:21:54,750 --> 00:21:57,159
Working on a Saturday, Mr. Metcalf?

319
00:21:57,250 --> 00:21:59,742
Mank. No, sir, supporting chamber B.

320
00:21:59,833 --> 00:22:02,909
It's a home movie,
but its your idea of a home movie.

321
00:22:03,000 --> 00:22:04,083
I know him.

322
00:22:04,625 --> 00:22:06,791
But what do we have here?

323
00:22:07,416 --> 00:22:09,700
we met
on John Gilbert's birthday.

324
00:22:09,791 --> 00:22:12,375
- You are Herman Mankiewicz.
- That's how it is.

325
00:22:13,041 --> 00:22:15,659
I remember you too, Miss Davies.

326
00:22:15,750 --> 00:22:20,750
He delighted us with stories
on multiple streetcars in Brooklyn.

327
00:22:21,500 --> 00:22:23,875
His attributes were obvious.

328
00:22:26,500 --> 00:22:29,784
You fractured your wrist
Wally Beery in a fight.

329
00:22:29,875 --> 00:22:31,075
A stroke of luck.

330
00:22:31,166 --> 00:22:33,909
Wow, he was amazed.
It's stronger than it looks.

331
00:22:34,000 --> 00:22:36,500
And from what they say, you're smarter.

332
00:22:37,500 --> 00:22:39,492
That was a compliment.

333
00:22:39,583 --> 00:22:42,117
- Now do you understand?
- You are interesting.

334
00:22:42,208 --> 00:22:45,075
I need a favor,
but you must promise not to laugh.

335
00:22:45,166 --> 00:22:48,700
- The way the world is, it will be difficult.
- He will laugh, I'm sure.

336
00:22:48,791 --> 00:22:54,034
Now I'm so hungover
that it's possible that I won't laugh.

337
00:22:54,125 --> 00:22:57,583
They're going to burn me at the stake
and I'm dying for a cigarette.

338
00:22:58,708 --> 00:23:00,416
There it is. God punished him.

339
00:23:02,708 --> 00:23:05,208
Be careful with the ladder. It's dangerous.

340
00:23:05,708 --> 00:23:08,166
Every moment of my life is dangerous.

341
00:23:10,708 --> 00:23:12,333
Last words?

342
00:23:12,916 --> 00:23:14,916
Welcome to San Simeon.

343
00:23:15,625 --> 00:23:16,625
I wrote worse things.

344
00:23:16,708 --> 00:23:17,992
Have you never been?

345
00:23:18,083 --> 00:23:20,791
No. But George Bernard Shaw was right.

346
00:23:21,708 --> 00:23:22,708
Because?

347
00:23:23,291 --> 00:23:26,367
"It's what God would have built
having had money."

348
00:23:26,458 --> 00:23:28,242
Well, as they say in the Bronx:

349
00:23:28,333 --> 00:23:30,617
"Feel at home",
Mr. Mankiewicz.

350
00:23:30,708 --> 00:23:33,950
- Or should I say Herman?
- No, please. Tell me Mank.

351
00:23:34,041 --> 00:23:36,200
- Good morning, Charles.
-Charlie!

352
00:23:36,291 --> 00:23:38,367
Aunt Marion. Mank.

353
00:23:38,458 --> 00:23:39,909
Did you sleep well?

354
00:23:40,000 --> 00:23:42,200
Until your dramatic wake-up call.

355
00:23:42,291 --> 00:23:45,950
It's all Daddy's idea.
He wants me to get into talkies.

356
00:23:46,041 --> 00:23:47,791
To your posts, please!

357
00:23:48,458 --> 00:23:50,125
Riders, get ready!

358
00:23:50,958 --> 00:23:52,125
Let's roll!

359
00:23:52,791 --> 00:23:55,333
- Recording!
- Recording! Action!

360
00:24:05,833 --> 00:24:06,833
Help me!

361
00:24:06,916 --> 00:24:09,541
Please someone save me!

362
00:24:13,250 --> 00:24:14,291
Court!

363
00:24:24,416 --> 00:24:25,416
Daddy!

364
00:24:25,916 --> 00:24:29,367
This is Herman Mankiewicz,
but we have to say "Mank."

365
00:24:29,458 --> 00:24:30,541
Mankiewicz?

366
00:24:31,666 --> 00:24:35,450
Herman Mankiewicz?
The New York playwright and critic?

367
00:24:35,541 --> 00:24:38,242
Now a humble screenwriter, Mr. Hearst.

368
00:24:38,333 --> 00:24:41,367
Hey, you don't have to be humble,
Mr. Mankiewicz.

369
00:24:41,458 --> 00:24:43,117
Sound cinema is the future.

370
00:24:43,208 --> 00:24:46,409
They will need people who know how to write,
to give it a voice.

371
00:24:46,500 --> 00:24:51,284
A golden era is coming
where the whole world will be the stage.

372
00:24:51,375 --> 00:24:53,166
And you, your Shakespeare perhaps.

373
00:24:53,833 --> 00:24:57,708
I never imagined that you would be so interested
the value of words.

374
00:24:58,333 --> 00:24:59,416
What are you laughing at?

375
00:25:00,500 --> 00:25:04,575
It just surprises me
that a scandal revealer like you

376
00:25:04,666 --> 00:25:08,200
see the future of hollywood
like a gold mine.

377
00:25:08,291 --> 00:25:09,325
Again.

378
00:25:09,416 --> 00:25:11,909
Times change, Mr. Mankiewicz.

379
00:25:12,000 --> 00:25:14,325
And I'm not just talking about the Depression.

380
00:25:14,416 --> 00:25:15,416
What a bummer.

381
00:25:15,458 --> 00:25:16,742
When this happens,

382
00:25:16,833 --> 00:25:20,500
filmmakers will have to create
a new entertainment.

383
00:25:21,000 --> 00:25:24,992
I intend to make movies
with real literary minds.

384
00:25:25,083 --> 00:25:26,284
I support the idea.

385
00:25:26,375 --> 00:25:28,450
But what do the studies give us?

386
00:25:28,541 --> 00:25:30,867
Gangster trash. Foolishness.

387
00:25:30,958 --> 00:25:31,992
It's true.

388
00:25:32,083 --> 00:25:35,492
How many gangsters
Do you know an American in your life?

389
00:25:35,583 --> 00:25:38,200
How many families
Are they like the Marx Brothers?

390
00:25:38,291 --> 00:25:39,750
Besides mine?

391
00:25:40,833 --> 00:25:42,083
Very good.

392
00:25:42,958 --> 00:25:44,958
Let him sit next to me.

393
00:25:48,458 --> 00:25:49,458
Miss Davies,

394
00:25:49,541 --> 00:25:53,208
Mr. Hearst wants Mr. Mankiewicz
to your right at dinner.

395
00:25:55,500 --> 00:25:57,125
Daddy likes you.

396
00:26:12,500 --> 00:26:14,784
Why, every time Houseman edits,

397
00:26:14,875 --> 00:26:19,166
everyone ends up talking
like constipated Oxford scholars?

398
00:26:23,833 --> 00:26:24,833
Hello?

399
00:26:25,416 --> 00:26:26,416
Yes, here it is.

400
00:26:27,125 --> 00:26:29,242
Not at all. One moment.

401
00:26:29,333 --> 00:26:30,458
It's poor Sa...

402
00:26:31,291 --> 00:26:33,625
I'm sorry. It's his wife.

403
00:26:40,416 --> 00:26:42,367
- Schnutz.
- I heard that.

404
00:26:42,458 --> 00:26:45,992
Joe called four times in three days.
He wants your number.

405
00:26:46,083 --> 00:26:47,284
Well give it to him.

406
00:26:47,375 --> 00:26:48,625
Enough!

407
00:26:49,958 --> 00:26:51,200
They are remodeling.

408
00:26:51,291 --> 00:26:54,034
He seemed worried about something.
Everything's fine?

409
00:26:54,125 --> 00:26:56,534
I assure you that everything is wonderful.

410
00:26:56,625 --> 00:27:00,659
And ignore Joe.
Deep down, she is a caring lady.

411
00:27:00,750 --> 00:27:02,409
He wants to offer you a job.

412
00:27:02,500 --> 00:27:05,000
Little Joe offering me a job?

413
00:27:06,583 --> 00:27:08,867
If he calls again, give him this number.

414
00:27:08,958 --> 00:27:11,041
I must hang up. Kisses for the children.

415
00:27:16,833 --> 00:27:18,666
Let's see...

416
00:27:19,166 --> 00:27:21,958
A letter from the gallant Lieutenant.

417
00:27:22,750 --> 00:27:25,450
I hope it makes more sense
than the previous one.

418
00:27:25,541 --> 00:27:29,825
Fighter planes on aircraft carriers.
Who came up with that?

419
00:27:29,916 --> 00:27:31,742
- Doesn't it work?
- Doesn't it work?

420
00:27:31,833 --> 00:27:34,284
German submarines
they are hunting in pack

421
00:27:34,375 --> 00:27:38,500
and a bomber can attack the group
from 150 meters high.

422
00:27:39,083 --> 00:27:42,750
What do you have to say
our brave soldier for the cause...?

423
00:27:57,291 --> 00:27:58,875
It's not her husband's.

424
00:28:00,541 --> 00:28:02,333
His ship sank in Norway.

425
00:28:02,958 --> 00:28:04,916
They assume it was lost at sea.

426
00:28:07,375 --> 00:28:10,500
always saying
the smartest things.

427
00:28:37,250 --> 00:28:38,367
You are right.

428
00:28:38,458 --> 00:28:42,833
An aircraft carrier is a stupid idea,
but I don't like his insensitivity.

429
00:28:43,625 --> 00:28:45,541
I expect more from you.

430
00:28:48,250 --> 00:28:49,617
They suppose, they don't know,

431
00:28:49,708 --> 00:28:52,458
so I choose to think
that is alive until...

432
00:28:55,291 --> 00:28:56,458
Mank?

433
00:28:58,750 --> 00:28:59,791
Mank?

434
00:29:01,083 --> 00:29:02,375
Mr. Mankiewicz?

435
00:29:22,416 --> 00:29:24,541
Alright. Just sleep.

436
00:29:25,208 --> 00:29:27,784
Well... I'm not surprised.

437
00:29:27,875 --> 00:29:31,750
Each bottle has enough secabarbital
to knock out a bull.

438
00:29:34,500 --> 00:29:37,208
Young Orson doesn't believe in coincidences.

439
00:29:58,833 --> 00:30:01,659
This one, but I still couldn't do it...

440
00:30:01,750 --> 00:30:04,992
Houseman, you are sinister.
You gave me drugs.

441
00:30:05,083 --> 00:30:06,284
That's how it is.

442
00:30:06,375 --> 00:30:09,867
Although I don't know how you managed to walk
mid-rehabilitation.

443
00:30:09,958 --> 00:30:13,242
- How was it? Pleasant?
- Well, it's better than nothing.

444
00:30:13,333 --> 00:30:15,325
Maybe I use it to sleep.

445
00:30:15,416 --> 00:30:17,742
As they say, "he fell like a log."

446
00:30:17,833 --> 00:30:19,958
I wouldn't have said it better myself.

447
00:30:20,541 --> 00:30:23,784
- Maybe that's why I write for the cinema.
- Please.

448
00:30:23,875 --> 00:30:26,492
He writes for cinema because he does it well.

449
00:30:26,583 --> 00:30:29,833
Now, with permission,
I have a mountain of work.

450
00:30:31,708 --> 00:30:33,242
Seventy-six pages.

451
00:30:33,333 --> 00:30:35,867
When she translates
your incomprehensible scribblings,

452
00:30:35,958 --> 00:30:37,034
They will be less than 40.

453
00:30:37,125 --> 00:30:38,825
At this rate, you will never finish.

454
00:30:38,916 --> 00:30:41,492
What I want to know is what you think.

455
00:30:41,583 --> 00:30:44,117
The writing is high level, you know.

456
00:30:44,208 --> 00:30:45,208
Your ambition,

457
00:30:45,250 --> 00:30:49,284
your description of his thirst for love
of those who fear its worst side, but...

458
00:30:49,375 --> 00:30:51,367
The dreaded but predictable "but."

459
00:30:51,458 --> 00:30:55,742
You ask too much of the public.
In short, it's a mess.

460
00:30:55,833 --> 00:30:57,617
Did you say "mess" or "rejoice"?

461
00:30:57,708 --> 00:31:01,617
A mix of unrelated phrases,
fragments that jump through time,

462
00:31:01,708 --> 00:31:03,200
like jumping beans.

463
00:31:03,291 --> 00:31:04,909
Welcome to my mind.

464
00:31:05,000 --> 00:31:08,242
The story is so scattered
that the public will need a map.

465
00:31:08,333 --> 00:31:09,333
Does it seem chaotic to you?

466
00:31:09,416 --> 00:31:11,242
Why not simplify it?

467
00:31:11,333 --> 00:31:12,992
As Pascal said:

468
00:31:13,083 --> 00:31:16,534
"If I had more time,
I would have written a shorter letter.

469
00:31:16,625 --> 00:31:19,159
I'm just saying that no one writes like that.

470
00:31:19,250 --> 00:31:21,416
Well, that's how I write, Houseman.

471
00:31:21,916 --> 00:31:22,784
I already did.

472
00:31:22,875 --> 00:31:27,242
The narrative is a huge circle,
like a spiral.

473
00:31:27,333 --> 00:31:30,825
There is no straight line
that points to the nearest exit.

474
00:31:30,916 --> 00:31:34,242
You can't capture
A man's entire life in two hours.

475
00:31:34,333 --> 00:31:36,825
You can only create an impression of it.

476
00:31:36,916 --> 00:31:38,784
Nobody waits for Shakespeare.

477
00:31:38,875 --> 00:31:42,284
The public does not spend its 25 cents
to see Macbeth.

478
00:31:42,375 --> 00:31:45,159
The Grandmaster Dog Face
made Macbeth.

479
00:31:45,250 --> 00:31:46,450
Voodoo Macbeth.

480
00:31:46,541 --> 00:31:47,409
Don't be confused.

481
00:31:47,500 --> 00:31:50,825
He is a street artist.
He entertains with silly games.

482
00:31:50,916 --> 00:31:53,242
Avoid problems and finish in 60 days.

483
00:31:53,333 --> 00:31:55,742
You will like it and so will the public.

484
00:31:55,833 --> 00:31:58,117
Don't worry. Eat something.

485
00:31:58,208 --> 00:32:00,200
No, thanks. I'm not hungry.

486
00:32:00,291 --> 00:32:02,416
I lost my appetite since we arrived.

487
00:32:03,625 --> 00:32:04,625
Goodbye.

488
00:32:07,875 --> 00:32:09,083
Write a lot.

489
00:32:09,875 --> 00:32:10,916
Aim low.

490
00:32:18,125 --> 00:32:19,666
What were we up to, boss?

491
00:32:20,791 --> 00:32:22,083
What are you going to do?

492
00:32:22,625 --> 00:32:25,784
- About what?
- You're right. It will end by Christmas.

493
00:32:25,875 --> 00:32:27,950
- That?
- He made a promise.

494
00:32:28,041 --> 00:32:30,875
- Me what?
- The 60 days are completed in two weeks.

495
00:32:32,791 --> 00:32:34,500
What were we up to?

496
00:32:39,125 --> 00:32:42,575
Bernstein's speech.
The young woman on the ferry.

497
00:32:42,666 --> 00:32:44,916
Read it to me, please.

498
00:32:45,541 --> 00:32:49,875
"I had a white dress
and carried a white umbrella.

499
00:32:50,625 --> 00:32:55,083
I saw her only for a second,
and she didn't see me.

500
00:32:56,041 --> 00:33:01,083
Since then, not a month has passed
that I don't think about her."

501
00:33:02,666 --> 00:33:06,166
- A photo from the Mankiewicz album?
- You could say.

502
00:33:07,666 --> 00:33:11,375
- It really is a place...
- Lovely to get stuck?

503
00:33:14,625 --> 00:33:17,034
Is Bernstein supposed to be Louis Mayer?

504
00:33:17,125 --> 00:33:18,659
It depends on how you look at it.

505
00:33:18,750 --> 00:33:22,409
Is Mayer the same pathetic lapdog
of our Charles Foster?

506
00:33:22,500 --> 00:33:24,992
Bernstein is much more affable.

507
00:33:25,083 --> 00:33:26,867
He doesn't like Mayer very much.

508
00:33:26,958 --> 00:33:29,458
If one day I go to the electric chair,

509
00:33:30,041 --> 00:33:32,791
I would like him to sit on my lap.

510
00:33:35,750 --> 00:33:38,075
EXT. MGM STUDIOS, DAY - 1934 (FLASHBACK)

511
00:33:38,166 --> 00:33:41,075
$750 a week?
It's half of what you earn.

512
00:33:41,166 --> 00:33:43,534
- You're a newbie writer, Joe.
- AND?

513
00:33:43,625 --> 00:33:46,409
You have half the wit
of your older brother.

514
00:33:46,500 --> 00:33:48,325
You're lucky to win that.

515
00:33:48,416 --> 00:33:50,117
Herm, how do I look?

516
00:33:50,208 --> 00:33:52,458
You look like you. Good.

517
00:33:53,166 --> 00:33:54,325
What should I expect?

518
00:33:54,416 --> 00:33:57,867
You are my brother.
He already considers you a genius for that.

519
00:33:57,958 --> 00:33:58,958
Enough.

520
00:33:59,458 --> 00:34:02,159
You will have the job
if you manage to do two things.

521
00:34:02,250 --> 00:34:06,291
One: Don't roll your eyes.
Two: Don't fall asleep.

522
00:34:06,791 --> 00:34:10,575
This is not Columbia Pictures.
A movie about a prostitute?

523
00:34:10,666 --> 00:34:13,333
What's wrong with it?
My mother was a whore.

524
00:34:13,833 --> 00:34:16,409
Do you dare to speak like that
from your own mother?

525
00:34:16,500 --> 00:34:19,075
The woman who gave you life?

526
00:34:19,166 --> 00:34:21,909
Damn ungrateful,
I should cut off your balls!

527
00:34:22,000 --> 00:34:25,708
Do it. Shit junkyard.
You are not superior to anyone.

528
00:34:29,166 --> 00:34:31,992
Louis, this is my brother, Joe.

529
00:34:32,083 --> 00:34:36,825
- Nice to meet you, Joseph. I'm Louis Mayer.
- You don't know what this means to him.

530
00:34:36,916 --> 00:34:38,242
They're waiting for you, sir.

531
00:34:38,333 --> 00:34:39,659
I'm going there.

532
00:34:39,750 --> 00:34:41,375
Joe, follow me.

533
00:34:47,500 --> 00:34:50,200
Boy, there are three rules in this study.

534
00:34:50,291 --> 00:34:53,700
Rule number one: Ars Gratia Artis.
"Art for art's sake."

535
00:34:53,791 --> 00:34:54,617
How are you?

536
00:34:54,708 --> 00:34:58,617
We spend a million dollars a year
in stories that are not filmed.

537
00:34:58,708 --> 00:35:00,284
Why not? I'll tell you.

538
00:35:00,375 --> 00:35:02,242
They don't make me cry.

539
00:35:02,333 --> 00:35:04,784
What makes me cry? The emotions.

540
00:35:04,875 --> 00:35:06,909
Where do I feel emotions?

541
00:35:07,000 --> 00:35:09,450
Here, here and here.

542
00:35:09,541 --> 00:35:10,700
Rule number two:

543
00:35:10,791 --> 00:35:14,034
Maybe you heard that MGM
It has more stars than the sky.

544
00:35:14,125 --> 00:35:15,125
Never believe it.

545
00:35:15,166 --> 00:35:16,166
- Mister.
- Hello.

546
00:35:16,208 --> 00:35:20,450
We only have one star: Leo, the lion.
Never forget it.

547
00:35:20,541 --> 00:35:23,700
Many stars forgot
and now they shine elsewhere.

548
00:35:23,791 --> 00:35:24,700
Number three:

549
00:35:24,791 --> 00:35:28,325
Everyone thinks MGM
is by Metro-Goldwyn-Mayer.

550
00:35:28,416 --> 00:35:29,617
It's not like that.

551
00:35:29,708 --> 00:35:34,284
It is by Mayer gantze mishpoje.
"The entire Mayer family."

552
00:35:34,375 --> 00:35:35,575
Never forget it.

553
00:35:35,666 --> 00:35:37,791
If you have a problem, look for dad.

554
00:35:38,291 --> 00:35:41,534
In this world, the buyer
you don't get anything for your money,

555
00:35:41,625 --> 00:35:42,700
except one memory.

556
00:35:42,791 --> 00:35:45,534
What you buy still belongs to you
to whom he sold it.

557
00:35:45,625 --> 00:35:49,541
That is the true magic of cinema,
Don't let anyone tell you otherwise.

558
00:36:11,625 --> 00:36:14,617
Today I find myself in a horrible position

559
00:36:14,708 --> 00:36:18,083
and I come to you with a plea.

560
00:36:19,333 --> 00:36:22,492
We are suffering,
Like every American,

561
00:36:22,583 --> 00:36:25,659
due to the terrible economic conflicts
of the nation.

562
00:36:25,750 --> 00:36:29,117
Good people, common people,
He doesn't have money to go to the movies.

563
00:36:29,208 --> 00:36:33,541
So even
our sublime dream factory

564
00:36:34,208 --> 00:36:37,000
is in serious financial difficulties.

565
00:36:38,916 --> 00:36:42,617
I want to ask you
to everyone in the MGM family

566
00:36:42,708 --> 00:36:44,500
Let them take a painful step.

567
00:36:45,250 --> 00:36:47,916
I am forced to cut salaries.

568
00:36:48,958 --> 00:36:50,659
I don't want to do it,

569
00:36:50,750 --> 00:36:55,625
but, so that this sacred place
continues to exist, there is no alternative.

570
00:36:56,208 --> 00:37:00,375
I will not separate this family
for something like money.

571
00:37:01,125 --> 00:37:04,117
- For how long?
- It shouldn't last long.

572
00:37:04,208 --> 00:37:06,325
- How much are we talking about?
- Half.

573
00:37:06,416 --> 00:37:07,825
- Half?
- Or less.

574
00:37:07,916 --> 00:37:10,242
Will everyone cooperate? Even you, sir?

575
00:37:10,333 --> 00:37:13,909
The real families
They rely on the good ones.

576
00:37:14,000 --> 00:37:17,125
They take care of each other in the bad times.

577
00:37:17,875 --> 00:37:20,409
- We support it.
- I admire you, Mr. Barrymore.

578
00:37:20,500 --> 00:37:23,200
But a 50% cut
for helpers and electricians...

579
00:37:23,291 --> 00:37:26,367
Eight weeks, friends. Eight short weeks.

580
00:37:26,458 --> 00:37:31,117
As soon as the president reopens the banks,
They will recover every last cent.

581
00:37:31,208 --> 00:37:36,541
They have the sacred word
by Louis Burt Mayer.

582
00:37:44,291 --> 00:37:45,583
I vote in favor.

583
00:37:47,708 --> 00:37:49,450
Me too.

584
00:37:49,541 --> 00:37:50,541
Me too!

585
00:38:10,250 --> 00:38:13,041
-How was I, Ben?
- Excellent, Mr. Mayer.

586
00:38:17,791 --> 00:38:21,666
I think this was the most disgraceful
that I have ever seen.

587
00:38:27,750 --> 00:38:29,083
So?

588
00:38:30,500 --> 00:38:31,708
Good.

589
00:38:33,000 --> 00:38:34,784
- So?
- Yes...

590
00:38:34,875 --> 00:38:35,875
Yes?

591
00:38:36,416 --> 00:38:40,367
Good. More to the left? Yeah?

592
00:38:40,458 --> 00:38:41,367
Yes.

593
00:38:41,458 --> 00:38:43,700
- Here?
- Yes.

594
00:38:43,791 --> 00:38:46,867
I'll go buy a roll of ink.
Take this morning.

595
00:38:46,958 --> 00:38:48,242
Garbage, pure garbage.

596
00:38:48,333 --> 00:38:50,284
Don't flag yourself. At least write.

597
00:38:50,375 --> 00:38:53,075
Nothing sings. Nothing. Not a note.

598
00:38:53,166 --> 00:38:54,791
He doesn't write an opera.

599
00:38:56,041 --> 00:38:57,166
Hello?

600
00:38:59,000 --> 00:39:00,708
But I do write an opera.

601
00:39:03,833 --> 00:39:05,041
It's for you.

602
00:39:07,583 --> 00:39:08,409
Yeah?

603
00:39:08,500 --> 00:39:11,075
- Herman, it's Joe.
- Hello, little brother.

604
00:39:11,166 --> 00:39:12,742
- What happened?
- All good.

605
00:39:12,833 --> 00:39:15,034
- How do you feel?
- Wonderfully.

606
00:39:15,125 --> 00:39:17,492
- Have you rested?
- I'm not getting up early.

607
00:39:17,583 --> 00:39:19,242
You've never gotten up early.

608
00:39:19,333 --> 00:39:22,325
- Sara said you were looking for me.
- To hear your voice.

609
00:39:22,416 --> 00:39:26,825
You mentioned that you wanted to talk to me
about some... Work.

610
00:39:26,916 --> 00:39:32,742
I was thinking about your prehistoric work,
The wild man of Borneo.

611
00:39:32,833 --> 00:39:36,159
One always forgets one's disasters.
He considers himself stupid.

612
00:39:36,250 --> 00:39:39,492
A work is never a disaster
until the cinema says so.

613
00:39:39,583 --> 00:39:41,700
I showed it to my people at the studio.

614
00:39:41,791 --> 00:39:44,700
We love W. C. Fields
and that you adapt it.

615
00:39:44,791 --> 00:39:47,450
Now I'm working on something else.

616
00:39:47,541 --> 00:39:50,909
I can get you paid for the work
and for adaptation.

617
00:39:51,000 --> 00:39:53,534
It sounds good, but I have to think about it.

618
00:39:53,625 --> 00:39:55,659
You know these things have their time.

619
00:39:55,750 --> 00:39:58,700
So, it's not an offer.
It's a subtle ultimatum.

620
00:39:58,791 --> 00:40:02,075
No one can ever tell you what to do.

621
00:40:02,166 --> 00:40:04,909
- Did Sara ask you for this?
- Of course not.

622
00:40:05,000 --> 00:40:08,034
But I know how things are.
I notice it in your voice.

623
00:40:08,125 --> 00:40:11,034
- And how bad are they, little brother?
- How bad?

624
00:40:11,125 --> 00:40:12,492
Last night I went to a party

625
00:40:12,583 --> 00:40:16,409
and Scott Fitzgerald
He said you were a ruined man.

626
00:40:16,500 --> 00:40:18,534
That's how bad things are.

627
00:40:18,625 --> 00:40:20,117
Excellent. Maybe I'll use it.

628
00:40:20,208 --> 00:40:21,075
Hermie...

629
00:40:21,166 --> 00:40:24,458
Please stop, Joey.
Tell me what you have in mind.

630
00:40:26,041 --> 00:40:28,875
I hear you're in dangerous territory.

631
00:40:29,458 --> 00:40:30,534
According to rumors,

632
00:40:30,625 --> 00:40:34,367
the golden boy of radio
wants to go against Willie Hearst

633
00:40:34,458 --> 00:40:36,208
and you are helping him.

634
00:40:42,000 --> 00:40:43,583
- AND?
- AND?

635
00:40:45,000 --> 00:40:47,492
- Herman, and?
- What a fool I am.

636
00:40:47,583 --> 00:40:50,742
I thought I was rejecting
a humiliating alms,

637
00:40:50,833 --> 00:40:54,200
but from the beginning
It was a respectable bribe.

638
00:40:54,291 --> 00:40:56,083
I'm sorry I worried.

639
00:41:08,416 --> 00:41:09,416
Below.

640
00:41:14,375 --> 00:41:18,242
INT. SAN SIMEÓN ASSEMBLY HALL
NIGHT - 1933 (FLASHBACK)

641
00:41:18,333 --> 00:41:22,159
Marion and I are happy
who came this weekend.

642
00:41:22,250 --> 00:41:25,208
I wait for the train trip
It wasn't torture.

643
00:41:25,875 --> 00:41:30,367
And tonight, we celebrate
our great friend's birthday

644
00:41:30,458 --> 00:41:32,909
in our little home on the hillside.

645
00:41:33,000 --> 00:41:33,825
Charlie...

646
00:41:33,916 --> 00:41:41,075
Happy birthday to you.

647
00:41:41,166 --> 00:41:45,166
Happy birthday, dear Louis.

648
00:41:45,708 --> 00:41:49,125
Happy birthday to you.

649
00:41:53,000 --> 00:41:56,742
Louis, you should be glad
that you don't look more than 48 years old.

650
00:41:56,833 --> 00:41:58,500
I feel 35.

651
00:42:03,458 --> 00:42:05,333
Mr. Hearst, Marion,

652
00:42:05,958 --> 00:42:07,075
all of you,

653
00:42:07,166 --> 00:42:10,083
I feel my heart burst with emotion.

654
00:42:10,916 --> 00:42:12,950
I can't express in words...

655
00:42:13,041 --> 00:42:14,784
Well don't try it.

656
00:42:14,875 --> 00:42:18,659
William, nothing is more valuable to me

657
00:42:18,750 --> 00:42:21,200
May your friendship and your wise advice.

658
00:42:21,291 --> 00:42:23,958
It is a blessing to have you as a friend.

659
00:42:25,375 --> 00:42:28,159
God bless William Randolph Hearst.

660
00:42:28,250 --> 00:42:30,375
- Health.
- God bless us all.

661
00:42:30,958 --> 00:42:33,458
- Health.
- A very happy birthday, Louis.

662
00:42:34,041 --> 00:42:37,700
The country should be flattered
to share his birthday with you.

663
00:42:37,791 --> 00:42:41,284
The rest of us must conform
with the day we were born.

664
00:42:41,375 --> 00:42:42,375
Mank...

665
00:42:42,750 --> 00:42:46,367
Here's to your great Canadian imagination.

666
00:42:46,458 --> 00:42:49,492
- Yes.
- Because of your great imagination.

667
00:42:49,583 --> 00:42:52,784
- Why do the banks reopen?
- And for freedom.

668
00:42:52,875 --> 00:42:55,909
I think you already know
to our distinguished guest,

669
00:42:56,000 --> 00:42:57,575
Mr. Rexford Tugwell.

670
00:42:57,666 --> 00:43:00,784
Rex is the special assistant
of President Roosevelt.

671
00:43:00,875 --> 00:43:03,333
We are all interested in what you are going to say.

672
00:43:04,375 --> 00:43:06,575
We welcome the Thalbergs

673
00:43:06,666 --> 00:43:09,575
after the long convalescence
of Irving in Europe.

674
00:43:09,666 --> 00:43:11,825
- Thank you.
- Nice to see you, Irving.

675
00:43:11,916 --> 00:43:13,833
- Thank you, Mr. Hearst.
- Norm.

676
00:43:14,333 --> 00:43:16,117
Have you seen anything good?

677
00:43:16,208 --> 00:43:20,075
I saw 42nd Street recently.
It left me speechless.

678
00:43:20,166 --> 00:43:22,034
It's good to get out of Brooklyn.

679
00:43:22,125 --> 00:43:24,617
- When was it?
- The weekend.

680
00:43:24,708 --> 00:43:27,409
You were in Washington
and I went to the movies in Santa Barbara.

681
00:43:27,500 --> 00:43:29,200
There is a projection room here.

682
00:43:29,291 --> 00:43:32,284
One from Warner?
Why spend money on that?

683
00:43:32,375 --> 00:43:34,450
- Next time, I'll go with you.
- Clear.

684
00:43:34,541 --> 00:43:38,992
I love Movietone News.
I love Lowell Thomas's voice.

685
00:43:39,083 --> 00:43:40,333
Are you single?

686
00:43:41,291 --> 00:43:44,575
I once sat in front of him
at the Brown Derby restaurant.

687
00:43:44,666 --> 00:43:46,284
- He bought me a drink.
- No!

688
00:43:46,375 --> 00:43:50,284
Not really, but I looked to run into him
in the parking lot.

689
00:43:50,375 --> 00:43:52,700
- I asked him: "I'll take you?"
- I don't believe you.

690
00:43:52,791 --> 00:43:55,284
- What did he tell you?
- I won't tell them.

691
00:43:55,375 --> 00:43:57,867
- Do you want to achieve something, honey?
- Well yes.

692
00:43:57,958 --> 00:44:01,617
They showed Hitler giving a speech,
kissing babies

693
00:44:01,708 --> 00:44:03,117
It's dark.

694
00:44:03,208 --> 00:44:06,159
Lederhosen and suspenders. Scary.

695
00:44:06,250 --> 00:44:08,700
No, the mustache is what causes horror.

696
00:44:08,791 --> 00:44:11,450
Don't be alarmed, Marion. It won't last long.

697
00:44:11,541 --> 00:44:14,409
The Germans
They are considerate and noble people.

698
00:44:14,500 --> 00:44:16,284
Let's forget the Nazis.

699
00:44:16,375 --> 00:44:18,617
Irving, tell us about your travels.

700
00:44:18,708 --> 00:44:19,875
Where were you?

701
00:44:21,125 --> 00:44:24,409
In Berlin, in fact.
But it was very interesting.

702
00:44:24,500 --> 00:44:27,534
There were ruffians in brown
marching in front of the hotel,

703
00:44:27,625 --> 00:44:29,325
shouting anti-Semitic phrases.

704
00:44:29,416 --> 00:44:32,742
- I was terrified.
- That Hitler guy seems inept.

705
00:44:32,833 --> 00:44:35,200
Can't our country do something?
Mr. Tugwell?

706
00:44:35,291 --> 00:44:37,117
We are analyzing the panorama.

707
00:44:37,208 --> 00:44:39,867
It won't last.
Who takes a lunatic seriously?

708
00:44:39,958 --> 00:44:42,617
As far as I know, 40 million Germans.

709
00:44:42,708 --> 00:44:45,200
Mank, you're always being contrary.

710
00:44:45,291 --> 00:44:47,409
The new advertising slogan:

711
00:44:47,500 --> 00:44:49,992
Can 40 million Nazis be wrong?

712
00:44:50,083 --> 00:44:53,159
I read that they opened
their first concentration camps

713
00:44:53,250 --> 00:44:54,909
and they started burning books.

714
00:44:55,000 --> 00:44:57,867
- What's next? Movies?
- That's enough.

715
00:44:57,958 --> 00:45:00,208
- Is that true, Irving?
- Yes, Louis.

716
00:45:00,916 --> 00:45:02,659
To hell with Hitler.

717
00:45:02,750 --> 00:45:04,992
not rejected
a market like Germany.

718
00:45:05,083 --> 00:45:08,867
Please Marion had enough
by tolerating it on the news.

719
00:45:08,958 --> 00:45:11,075
What is a concentration camp?

720
00:45:11,166 --> 00:45:12,958
It was fascinating. They idolize him.

721
00:45:14,916 --> 00:45:18,534
- Maybe I'm talking nonsense.
- Quite the opposite.

722
00:45:18,625 --> 00:45:21,700
Speaking of socialists,
What do you think of Upton Sinclair's book?

723
00:45:21,791 --> 00:45:24,242
wants to nationalize
California's private sector.

724
00:45:24,333 --> 00:45:27,534
- There will be no option, Irving.
- They are selling like crazy.

725
00:45:27,625 --> 00:45:30,617
Winchell says that Sinclair
will run for governor.

726
00:45:30,708 --> 00:45:33,534
That Bolshevik rat goes with Hitler

727
00:45:33,625 --> 00:45:36,575
on the list of those who should not
take seriously.

728
00:45:36,666 --> 00:45:39,034
Communism and socialism
They are so different.

729
00:45:39,125 --> 00:45:42,659
- They both want everything for nothing.
- Like free labor.

730
00:45:42,750 --> 00:45:44,409
In half... And it's temporary.

731
00:45:44,500 --> 00:45:46,450
I assume no one here

732
00:45:46,541 --> 00:45:50,117
I would consider a socialist
California's political savior.

733
00:45:50,208 --> 00:45:52,075
Starting with Roosevelt, right?

734
00:45:52,166 --> 00:45:55,367
Unofficially,
He says you have to watch him.

735
00:45:55,458 --> 00:45:58,825
Especially because the Republicans
They plan to relaunch Frank Merriam.

736
00:45:58,916 --> 00:46:01,742
Sinclair ran twice
and obtained 2% of the votes.

737
00:46:01,833 --> 00:46:05,700
- Friends, the man is a writer.
- Like Thomas Jefferson.

738
00:46:05,791 --> 00:46:09,409
Please, Mank.
Do you compare Sinclair to Thomas Jefferson?

739
00:46:09,500 --> 00:46:12,742
You're right, Will.
Jefferson never passed laws

740
00:46:12,833 --> 00:46:17,534
to prohibit the oil monopoly,
of trains or other resources.

741
00:46:17,625 --> 00:46:20,867
- He is an angry scribe, a provocateur.
- Provokes to think.

742
00:46:20,958 --> 00:46:23,242
You will always support the writer, Mank.

743
00:46:23,333 --> 00:46:26,075
The poor survive
with 5000 a week.

744
00:46:26,166 --> 00:46:28,117
- Communists.
-Louis is right.

745
00:46:28,208 --> 00:46:29,909
Irving, you are a cultured man.

746
00:46:30,000 --> 00:46:32,742
You know how to distinguish
between communism and socialism.

747
00:46:32,833 --> 00:46:37,450
In socialism, wealth is shared.
In communism, poverty.

748
00:46:37,541 --> 00:46:39,034
Thanks, Mankiewicz.

749
00:46:39,125 --> 00:46:42,950
Upton just wants you to share
Part of your Christmas bonus, Irving,

750
00:46:43,041 --> 00:46:45,250
with the people who clean your house.

751
00:46:46,166 --> 00:46:48,575
That's why I like having Mank around.

752
00:46:48,666 --> 00:46:49,666
Me too.

753
00:46:49,708 --> 00:46:52,708
Upton? Nobody asks you
that you sing "The Internationale."

754
00:46:54,250 --> 00:46:57,242
- What's that?
- The communist national anthem, honey.

755
00:46:57,333 --> 00:46:59,742
I would like to hear it. Do you know how to sing?

756
00:46:59,833 --> 00:47:02,034
You don't want to hear me sing, do you, Sara?

757
00:47:02,125 --> 00:47:03,450
At all.

758
00:47:03,541 --> 00:47:08,200
As leader of the Republican Party,
I assure you that nothing will happen here.

759
00:47:08,291 --> 00:47:11,700
California's Influential People
They won't allow it.

760
00:47:11,791 --> 00:47:14,617
All these rumors have no basis.

761
00:47:14,708 --> 00:47:17,117
- Well said.
- I heard Daddy on the phone.

762
00:47:17,208 --> 00:47:20,416
Helped elect the presidential cabinet
like actors in a movie.

763
00:47:21,000 --> 00:47:24,500
They can stop men like Sinclair,
Isn't that right, Daddy?

764
00:47:27,125 --> 00:47:28,333
Sorry.

765
00:47:30,208 --> 00:47:32,208
I don't know what I'm saying.

766
00:47:45,333 --> 00:47:46,333
Go.

767
00:48:06,666 --> 00:48:08,416
Hello, Tokyo?

768
00:48:10,333 --> 00:48:12,000
London, are you there?

769
00:48:13,166 --> 00:48:14,325
Nerts!

770
00:48:14,416 --> 00:48:17,742
- What's that?
- Papi's radio telephone.

771
00:48:17,833 --> 00:48:20,534
You should always be in touch
with your empire.

772
00:48:20,625 --> 00:48:22,742
No no. What is "nerts"?

773
00:48:22,833 --> 00:48:25,125
In Brooklyn, "nerts" means "crazy."

774
00:48:25,708 --> 00:48:26,791
I didn't know.

775
00:48:36,250 --> 00:48:38,541
What did I say that was so terrible?

776
00:48:39,083 --> 00:48:42,284
Maybe I shouldn't have said the cabinet thing.
in front of Tugwell,

777
00:48:42,375 --> 00:48:45,742
but since when do they care
what i say?

778
00:48:45,833 --> 00:48:50,333
Those things escape from my mouth
and when they do, I feel like...

779
00:48:51,041 --> 00:48:53,541
- What...
- That they caught you red-handed.

780
00:48:54,541 --> 00:48:55,541
No!

781
00:48:56,083 --> 00:48:56,950
Well...

782
00:48:57,041 --> 00:49:00,416
Do you always say everything you think?

783
00:49:02,416 --> 00:49:04,159
You blushed.

784
00:49:04,250 --> 00:49:06,034
- Of course not.
- Of course.

785
00:49:06,125 --> 00:49:07,617
- No.
- Yes.

786
00:49:07,708 --> 00:49:10,075
You can be seen even in the dark.

787
00:49:10,166 --> 00:49:11,867
What do you want me to say, Mank?

788
00:49:11,958 --> 00:49:15,950
Marion Douras studied in a convent.

789
00:49:16,041 --> 00:49:18,617
Hedda! Louella!

790
00:49:18,708 --> 00:49:22,075
Where are the gossip columnists?
When are they needed?

791
00:49:22,166 --> 00:49:25,708
I hate talking about work.
I never know what's going on.

792
00:49:26,208 --> 00:49:29,700
The only thing you should never talk about
It's by Upton Sinclair.

793
00:49:29,791 --> 00:49:31,075
I noticed it.

794
00:49:31,166 --> 00:49:33,659
As soon as they mentioned it, the air changed.

795
00:49:33,750 --> 00:49:35,450
It is a very delicate topic.

796
00:49:35,541 --> 00:49:36,541
Oh really?

797
00:49:37,625 --> 00:49:38,958
Tell me.

798
00:49:42,291 --> 00:49:47,117
I don't even know who this Sinclair is,
but he wrote about us in a book.

799
00:49:47,208 --> 00:49:49,416
I even memorized the quote.

800
00:49:50,041 --> 00:49:54,367
"I saw the richest newspaper editor,
who supports his actress lover

801
00:49:54,458 --> 00:49:57,867
in a private city
of palaces and cathedrals,

802
00:49:57,958 --> 00:50:01,575
filled with countless objects
imported from Europe

803
00:50:01,666 --> 00:50:07,075
and surrounded by vast hectares
reserved to keep zebras and giraffes,

804
00:50:07,166 --> 00:50:10,950
say proud
who had spent six million dollars

805
00:50:11,041 --> 00:50:13,159
in creating the reputation of his beloved

806
00:50:13,250 --> 00:50:16,375
and use your newspapers
to elevate your image."

807
00:50:16,875 --> 00:50:20,242
It must be difficult
receive a comment like that.

808
00:50:20,333 --> 00:50:23,791
People think they know you
to see you in a magazine.

809
00:50:24,666 --> 00:50:25,867
Nerts!

810
00:50:25,958 --> 00:50:27,825
What am I complaining about?

811
00:50:27,916 --> 00:50:30,916
I live in a display case,
but I have everything I want.

812
00:50:31,416 --> 00:50:35,575
If I could, I would share it with everyone.
You know it, Mank.

813
00:50:35,666 --> 00:50:38,875
That Upton doesn't know anything
about the real...

814
00:50:40,875 --> 00:50:46,541
Nobody in the world can make fun
by William Randolph Hearst!

815
00:50:47,666 --> 00:50:49,825
I understand why Mayer despises him.

816
00:50:49,916 --> 00:50:51,075
Because?

817
00:50:51,166 --> 00:50:54,000
Sinclair discovered a scam.

818
00:50:55,166 --> 00:50:59,200
He wrote that Mayer accepted a bribe
to look away

819
00:50:59,291 --> 00:51:01,750
and that a rival could buy MGM.

820
00:51:02,541 --> 00:51:04,034
It's complicated.

821
00:51:04,125 --> 00:51:06,867
- I wouldn't understand?
- I don't understand it.

822
00:51:06,958 --> 00:51:08,575
Not without a degree in larceny.

823
00:51:08,666 --> 00:51:11,617
- Isn't it illegal to bribe?
- That's what Sinclair said.

824
00:51:11,708 --> 00:51:14,492
The great Mayer could have gone to jail.

825
00:51:14,583 --> 00:51:17,867
- Incredible.
- How much hypocrisy.

826
00:51:17,958 --> 00:51:20,909
"My gantze mishpoje, my mishpoje."

827
00:51:21,000 --> 00:51:23,909
- I don't speak much Jewish.
- Oh really?

828
00:51:24,000 --> 00:51:26,659
My mishpoje, my family.

829
00:51:26,750 --> 00:51:30,159
Everything he does is for his family,

830
00:51:30,250 --> 00:51:34,875
except sell your last name
to the competition in the middle of the night.

831
00:51:36,041 --> 00:51:38,367
Would you do that with your own studio?

832
00:51:38,458 --> 00:51:41,909
He doesn't own MGM
nor does Sam Goldwyn.

833
00:51:42,000 --> 00:51:44,742
They just direct it
for the millionaires of the east.

834
00:51:44,833 --> 00:51:49,291
And jail is not something that an animal
as Mayer easily forgets.

835
00:51:53,458 --> 00:51:57,909
Irving should be clean.
It looks like he shaves three times a day.

836
00:51:58,000 --> 00:52:01,041
Well, that's a relative thing.

837
00:52:01,541 --> 00:52:04,534
Irving bought
one of Sinclair's novels.

838
00:52:04,625 --> 00:52:09,284
Sinclair demanded that they guarantee
that they would not change a single word,

839
00:52:09,375 --> 00:52:12,700
in writing, on the back
of the purchase check.

840
00:52:12,791 --> 00:52:15,742
Didn't you want notes from Irving Thalberg?

841
00:52:15,833 --> 00:52:20,367
When Thalberg refused,
Sinclair took his money, traveled to Mexico

842
00:52:20,458 --> 00:52:23,791
and financed a film
about the Russian Revolution.

843
00:52:26,708 --> 00:52:29,458
Those could risk their necks.

844
00:52:40,166 --> 00:52:41,375
I'm sorry.

845
00:52:41,916 --> 00:52:43,034
Highlights.

846
00:52:43,125 --> 00:52:44,208
It was my fault.

847
00:52:45,291 --> 00:52:47,750
I've been a little shaky.

848
00:52:48,708 --> 00:52:51,250
Tell me something, Mank. The truth.

849
00:52:52,833 --> 00:52:56,659
Do You See Me for Elizabeth Barret Browning
or Marie Antoinette?

850
00:52:56,750 --> 00:52:58,492
Irving thinks of both.

851
00:52:58,583 --> 00:53:00,958
You know, for Daddy.

852
00:53:02,000 --> 00:53:03,125
What do you think?

853
00:53:03,708 --> 00:53:05,375
Be honest.

854
00:53:07,875 --> 00:53:10,000
I see you more like Dulcinea.

855
00:53:10,583 --> 00:53:12,409
- Who?
- Dulcinea.

856
00:53:12,500 --> 00:53:14,708
From the Spanish novel, as "sweet."

857
00:53:16,791 --> 00:53:18,750
"Her hair is gold,

858
00:53:19,666 --> 00:53:21,450
her rosy cheeks... ".

859
00:53:21,541 --> 00:53:22,617
How nice.

860
00:53:22,708 --> 00:53:24,750
"her choral lips,

861
00:53:25,833 --> 00:53:30,075
Alabaster his neck, marble his chest... ".

862
00:53:30,166 --> 00:53:32,416
Marble? Maybe when I was young.

863
00:53:32,916 --> 00:53:35,075
"ivory your hands

864
00:53:35,166 --> 00:53:37,375
and its snow whiteness."

865
00:53:38,000 --> 00:53:39,492
Did you write that?

866
00:53:39,583 --> 00:53:42,208
No. A man named Cervantes.

867
00:53:43,041 --> 00:53:45,825
"There are accent metrics
and metrics to inton,

868
00:53:45,916 --> 00:53:48,875
but the best of all metrics
is to be with her."

869
00:53:49,375 --> 00:53:51,575
A poem with a message.

870
00:53:51,666 --> 00:53:53,541
It's just the first verse.

871
00:53:54,041 --> 00:53:55,291
The last one:

872
00:53:56,291 --> 00:54:00,617
"There are rhyming verses
and verses to sing,

873
00:54:00,708 --> 00:54:04,041
but the best of verses
is the one that doesn't make her angry."

874
00:54:06,000 --> 00:54:08,166
I did write that.

875
00:54:58,666 --> 00:55:00,125
Forward.

876
00:55:02,833 --> 00:55:04,909
Holy shit! What's that?

877
00:55:05,000 --> 00:55:06,867
The sun. It's almost noon.

878
00:55:06,958 --> 00:55:10,000
Mother of God! Where did the night go?

879
00:55:11,000 --> 00:55:14,909
- Your support artifact has arrived.
- Excellent, bring it.

880
00:55:15,000 --> 00:55:16,333
With Mr. Houseman.

881
00:55:18,833 --> 00:55:20,458
What I do?

882
00:55:21,083 --> 00:55:22,708
Well make it happen.

883
00:55:38,791 --> 00:55:40,916
Put it over there, please.

884
00:55:41,791 --> 00:55:44,750
- You arrive early.
- I wanted to talk to you.

885
00:55:45,250 --> 00:55:47,742
- Why are you wearing a coat?
- I always wear a coat.

886
00:55:47,833 --> 00:55:49,367
It must be 42 degrees.

887
00:55:49,458 --> 00:55:51,784
We're at a crucial moment, Mank.

888
00:55:51,875 --> 00:55:54,867
It's not the quality.
It's everything we expected.

889
00:55:54,958 --> 00:55:56,409
Is there enough space?

890
00:55:56,500 --> 00:55:57,791
It will fit well.

891
00:55:58,958 --> 00:56:00,458
I'm sorry, John.

892
00:56:01,500 --> 00:56:03,992
- You have only written 90 pages.
- Ninety-one.

893
00:56:04,083 --> 00:56:07,034
And in my expert opinion,
You're barely in the first act.

894
00:56:07,125 --> 00:56:09,375
How do you expect to finish in 14...

895
00:56:10,208 --> 00:56:11,617
in 13 days?

896
00:56:11,708 --> 00:56:14,450
We gave our word
that we would deliver.

897
00:56:14,541 --> 00:56:17,367
- Did we say?
- I don't think he'll take it well at all.

898
00:56:17,458 --> 00:56:21,575
You said 90 days. Welles said 60.
I do everything I can.

899
00:56:21,666 --> 00:56:23,916
Surely, they will cut our throats.

900
00:56:24,583 --> 00:56:25,583
Not yet.

901
00:56:26,666 --> 00:56:30,409
- I have never been fired.
- I have never been fired.

902
00:56:30,500 --> 00:56:31,617
Nobody fires me.

903
00:56:31,708 --> 00:56:34,450
It's not that unpleasant
how you imagine it.

904
00:56:34,541 --> 00:56:38,083
You worry too much, John.
What do you do for fun?

905
00:56:38,875 --> 00:56:39,875
Hello?

906
00:56:40,375 --> 00:56:41,833
Yes, here it is.

907
00:56:43,958 --> 00:56:45,291
It's Orson.

908
00:56:47,041 --> 00:56:50,041
- Will you speak?
- Ask to speak to Mr. Houseman.

909
00:56:51,125 --> 00:56:52,125
With me?

910
00:56:59,291 --> 00:57:00,291
Orson.

911
00:57:01,791 --> 00:57:04,083
I came earlier to see how the...

912
00:57:05,416 --> 00:57:09,166
No. Not at all.
Everything works exactly as...

913
00:57:09,916 --> 00:57:12,708
It's difficult to know exactly.

914
00:57:13,208 --> 00:57:15,416
Yes. Yes, I know, the clock is...

915
00:57:17,333 --> 00:57:19,700
Like I told you, it's something unique.

916
00:57:19,791 --> 00:57:22,166
I would dare to say that it is the best...

917
00:57:24,291 --> 00:57:27,708
Yes, definitely,
will need your wonderful...

918
00:57:29,041 --> 00:57:31,875
He is recovering, working non-stop.

919
00:57:33,291 --> 00:57:34,708
Clear. When?

920
00:57:36,000 --> 00:57:37,492
I'm going there.

921
00:57:37,583 --> 00:57:39,250
Yes, one second. Here it is.

922
00:57:41,875 --> 00:57:44,458
He wants to see me as soon as possible.
He didn't say why.

923
00:57:45,166 --> 00:57:46,708
Maybe I'll tell you.

924
00:57:52,541 --> 00:57:53,708
Orson.

925
00:57:54,208 --> 00:57:55,625
Tell me what's wrong, Mank.

926
00:57:56,125 --> 00:57:57,242
It makes me nervous.

927
00:57:57,333 --> 00:57:59,659
I figured. I told him he should see it now.

928
00:57:59,750 --> 00:58:02,075
I'll make up a reason before it arrives.

929
00:58:02,166 --> 00:58:04,617
I finished the tests
from Heart of Darkness.

930
00:58:04,708 --> 00:58:06,700
Now I will focus on our project.

931
00:58:06,791 --> 00:58:08,075
Let there be light.

932
00:58:08,166 --> 00:58:12,034
- Tell me what I should expect.
- I thought you wanted me to surprise you.

933
00:58:12,125 --> 00:58:14,867
You always surprise. That's why I chose you.

934
00:58:14,958 --> 00:58:19,117
Nobody else is Mankiewicz.
I'm almost seeing the end.

935
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- We are close to the final stretch.
- Charge!

936
00:58:23,708 --> 00:58:27,200
Slim please
bring those beauties to the kitchen.

937
00:58:27,291 --> 00:58:32,416
Fräulein Frieda, throw away the sedative
and replace its content, raus schnell.

938
00:58:34,875 --> 00:58:37,041
- Thanks, Slim, you can go.
- Slim.

939
00:58:44,125 --> 00:58:47,992
Please don't ask us to help you
in this sad deception.

940
00:58:48,083 --> 00:58:49,575
Dear Mrs. Alexander,

941
00:58:49,666 --> 00:58:52,284
Charlie Lederer and me
we made a great effort

942
00:58:52,375 --> 00:58:54,575
to plan this sad deception.

943
00:58:54,666 --> 00:58:57,534
My deadline
It's in two weeks and I intend...

944
00:58:57,625 --> 00:58:59,284
It could cost us our jobs.

945
00:58:59,375 --> 00:59:03,742
my mind works better
before I fell asleep.

946
00:59:03,833 --> 00:59:06,742
And I'm sick and tired
that my nights end

947
00:59:06,833 --> 00:59:10,034
with the feeling of receiving
a blow to the head

948
00:59:10,125 --> 00:59:11,492
with a croquet mallet.

949
00:59:11,583 --> 00:59:13,867
- It's one way of looking at it.
- I'm not asking for your help.

950
00:59:13,958 --> 00:59:15,333
- No?
- I order it.

951
00:59:17,666 --> 00:59:21,534
I'm sorry. I will not give in.
You will have my resignation in the morning.

952
00:59:21,625 --> 00:59:24,617
And I know that Fräulein Frieda
He has given her drinks from the cupboard.

953
00:59:24,708 --> 00:59:29,075
If you continue to cooperate in this cheap ruse,
I'll have to report them.

954
00:59:29,166 --> 00:59:31,409
- Fräulein Frieda...
- Ha, Herr Mank?

955
00:59:31,500 --> 00:59:34,333
- Please do as I told you.
- Ha, Herr Mank.

956
00:59:51,166 --> 00:59:53,125
Frieda, don't let me intimidate you.

957
00:59:54,375 --> 00:59:56,617
You don't intimidate me, Frau Alexander.

958
00:59:56,708 --> 00:59:58,083
So?

959
01:00:02,500 --> 01:00:05,367
Herr Mank sponsored the entry
from my family to this country.

960
01:00:05,458 --> 01:00:09,875
Thanks to him, we left Germany safely,
legally and economically.

961
01:00:10,375 --> 01:00:13,541
- Oh really?
- He brought our entire village here.

962
01:00:14,250 --> 01:00:17,666
- To an entire village?
- More than a hundred people.

963
01:00:19,000 --> 01:00:21,117
Goebbels, the Propaganda Minister,

964
01:00:21,208 --> 01:00:24,250
does not allow his films
are exhibited in Germany.

965
01:00:25,291 --> 01:00:26,791
I didn't know.

966
01:00:27,291 --> 01:00:31,958
He wrote a film about the Nazis
that no studio dares to film.

967
01:00:33,000 --> 01:00:37,291
I guess if you want to drink,
He is a grown man, a good man,

968
01:00:37,791 --> 01:00:39,708
and should be treated as such.

969
01:00:40,625 --> 01:00:41,791
Nicht wahr?

970
01:00:54,166 --> 01:00:57,041
By Manklandia. Or is it Villa Mank?

971
01:00:59,791 --> 01:01:01,041
Frieda...

972
01:01:02,000 --> 01:01:04,409
How do you say "mouth" in German?

973
01:01:04,500 --> 01:01:08,534
Or prove you can handle it,
or we will all end up on the street.

974
01:01:08,625 --> 01:01:11,825
Nothing like a vote of confidence
from a collaborator.

975
01:01:11,916 --> 01:01:13,867
By Mankberg. Prosit.

976
01:01:13,958 --> 01:01:16,791
Mank'heim. To the bottom.

977
01:01:19,458 --> 01:01:23,416
EXT. MGM STUDIOS, DAY - 1934 (FLASHBACK)

978
01:01:24,000 --> 01:01:26,916
MERRIAM FOR GOVERNOR

979
01:01:33,083 --> 01:01:36,291
Hey Mank, do you remember me?

980
01:01:37,000 --> 01:01:39,742
What a surprise!
Of course I remember you, C.C.

981
01:01:39,833 --> 01:01:42,784
C.C., from Central Casting.
How are you, Mank?

982
01:01:42,875 --> 01:01:43,875
What happened?

983
01:01:43,916 --> 01:01:45,950
The damn Depression passed.

984
01:01:46,041 --> 01:01:49,291
I haven't had any work
from Tugboat Annie.

985
01:01:49,791 --> 01:01:51,534
Listen, I hate, you know...

986
01:01:51,625 --> 01:01:55,041
Yes. Ed, lend me a dollar.

987
01:02:02,916 --> 01:02:07,083
Grady and I are thinking
travel east, to Miami.

988
01:02:07,583 --> 01:02:10,867
I heard that Hollywood studios
They are moving to Florida.

989
01:02:10,958 --> 01:02:14,159
- Who said that?
- I can't tell you. Someone in the know.

990
01:02:14,250 --> 01:02:16,492
On some levels, everyone knows it.

991
01:02:16,583 --> 01:02:21,284
Well, people at certain levels
They don't usually trust me with such information,

992
01:02:21,375 --> 01:02:23,575
but the studies are not going anywhere.

993
01:02:23,666 --> 01:02:25,825
It's just company propaganda.

994
01:02:25,916 --> 01:02:29,125
Believe what you want,
but hey, do you think you could...?

995
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
Ed?

996
01:02:34,708 --> 01:02:35,950
Blessings, Mank.

997
01:02:36,041 --> 01:02:38,409
The unfortunate man did not comply. You heard it.

998
01:02:38,500 --> 01:02:42,534
Yes, he restored wages,
but he did not return the money he promised.

999
01:02:42,625 --> 01:02:44,700
- What a surprise.
- Please, Mank.

1000
01:02:44,791 --> 01:02:47,659
We need people like you
to keep an eye on people like Mayer.

1001
01:02:47,750 --> 01:02:50,325
I suggest you resort
to the power of prayer.

1002
01:02:50,416 --> 01:02:54,200
The Writers Guild Doesn't Fight
for which he earns $2500 a week,

1003
01:02:54,291 --> 01:02:56,575
but for the one who earns $250 a week.

1004
01:02:56,666 --> 01:03:01,208
Joe, all the writers
who should earn $250 receive $2500.

1005
01:03:01,791 --> 01:03:07,159
Don't look for problems or you will find them,
and then we'll all make $75 a week.

1006
01:03:07,250 --> 01:03:10,242
I don't know if you've been on strike.
Maybe you should.

1007
01:03:10,333 --> 01:03:11,909
And Dave Chasen will be there.

1008
01:03:12,000 --> 01:03:15,575
"Novice writers
"They will only receive $750 a week."

1009
01:03:15,666 --> 01:03:17,700
If that happens, you better run.

1010
01:03:17,791 --> 01:03:21,541
before real people
with real problems they lynch you.

1011
01:03:22,958 --> 01:03:25,992
Hermie, the guild is in its infancy.

1012
01:03:26,083 --> 01:03:27,825
- He needs you.
- Don't tell me.

1013
01:03:27,916 --> 01:03:29,450
Every writer knows

1014
01:03:29,541 --> 01:03:32,291
what a "writers guild"
It should be capitalized.

1015
01:03:32,875 --> 01:03:34,784
As Groucho always says:

1016
01:03:34,875 --> 01:03:38,833
"Never join a club that accepts
someone like you as a member."

1017
01:03:40,541 --> 01:03:41,784
Just look at it.

1018
01:03:41,875 --> 01:03:44,867
The most unlucky cretin
in God's Land.

1019
01:03:44,958 --> 01:03:48,583
I would tell him what you said,
but he will think you are a pimp.

1020
01:04:01,708 --> 01:04:02,708
Close the door.

1021
01:04:07,208 --> 01:04:08,034
Summer.

1022
01:04:08,125 --> 01:04:12,034
Inez, that the Marx brothers
Don't wait in my office again.

1023
01:04:12,125 --> 01:04:13,750
They grilled sausages again.

1024
01:04:14,875 --> 01:04:15,875
Take a seat.

1025
01:04:32,708 --> 01:04:34,867
- Did you want to see me?
- I'm not interested,

1026
01:04:34,958 --> 01:04:38,742
but why haven't you contributed
to the MGM background against Sinclair?

1027
01:04:38,833 --> 01:04:40,409
Call me old-fashioned, Irving,

1028
01:04:40,500 --> 01:04:43,992
but I don't like being told
Which side of the fight am I on?

1029
01:04:44,083 --> 01:04:46,409
What will they say if the Republican leader

1030
01:04:46,500 --> 01:04:49,166
does not receive unanimous support
from your own studio?

1031
01:04:51,666 --> 01:04:55,000
- Are you serious?
- My parents taught me to be direct.

1032
01:04:55,500 --> 01:04:59,159
To ask for what I want
and think that I must clarify my position.

1033
01:04:59,250 --> 01:05:01,492
They taught me to use my imagination,

1034
01:05:01,583 --> 01:05:03,950
but I learned to avoid the consequences.

1035
01:05:04,041 --> 01:05:05,708
It's ten dollars, Mank.

1036
01:05:06,208 --> 01:05:08,700
You spend more than that on ridiculous bets.

1037
01:05:08,791 --> 01:05:11,958
What would Louis say if he knew
Are you the only one who doesn't cooperate?

1038
01:05:12,541 --> 01:05:16,083
- Am I the only one? And you don't know it?
- We're not going to tell him.

1039
01:05:18,958 --> 01:05:21,867
- I could fire you.
- It's a federal crime.

1040
01:05:21,958 --> 01:05:26,617
I'll add it to your gambling debt
and I will forget this conversation.

1041
01:05:26,708 --> 01:05:27,708
Forward.

1042
01:05:28,291 --> 01:05:32,159
And to the motivated writers' guild
You will find it very interesting,

1043
01:05:32,250 --> 01:05:33,950
not to mention the newspapers.

1044
01:05:34,041 --> 01:05:36,700
I don't think the guild
cover gambling debts.

1045
01:05:36,791 --> 01:05:41,117
And you won't go to the press,
because, in California, everything is Hearst.

1046
01:05:41,208 --> 01:05:44,867
Irving, you're the executive
smartest in town.

1047
01:05:44,958 --> 01:05:48,291
Why do you act
like a simple party boy?

1048
01:05:51,333 --> 01:05:53,125
You don't need my donation.

1049
01:05:53,625 --> 01:05:55,242
You don't need anyone's.

1050
01:05:55,333 --> 01:05:57,833
Here you have everything you need.

1051
01:05:58,333 --> 01:05:59,416
That is to say?

1052
01:06:01,375 --> 01:06:05,700
You can make the world
I swear King Kong is ten stories tall

1053
01:06:05,791 --> 01:06:08,125
and that Mary Pickford is a virgin at 40,

1054
01:06:08,708 --> 01:06:12,784
but you can't convince the voters
that an ambitious socialist

1055
01:06:12,875 --> 01:06:15,958
It is a danger to everything good
what's in California.

1056
01:06:16,458 --> 01:06:18,083
You're not trying hard.

1057
01:06:33,000 --> 01:06:36,034
Millions of Californians
They are losing their homes,

1058
01:06:36,125 --> 01:06:38,284
but Depression brings abundance.

1059
01:06:38,375 --> 01:06:41,825
Fruit rots on trees
and throw vegetables into the ocean

1060
01:06:41,916 --> 01:06:43,492
because there is nowhere to sell them.

1061
01:06:43,583 --> 01:06:47,992
Aimee Semple McPherson
He says you're a vile communist, Upton.

1062
01:06:48,083 --> 01:06:50,992
Frequently,
the Christian religion is used

1063
01:06:51,083 --> 01:06:54,242
by the ruling class
to stay in power

1064
01:06:54,333 --> 01:06:55,867
and impoverish the poor.

1065
01:06:55,958 --> 01:06:58,000
And that, friends, is a sin...

1066
01:06:58,500 --> 01:06:59,825
and a mistake.

1067
01:06:59,916 --> 01:07:01,617
And I quote Thomas Jefferson:

1068
01:07:01,708 --> 01:07:07,000
"The truth should not be afraid of error
when reason is free to combat it."

1069
01:07:09,041 --> 01:07:14,575
Friends, in this country, profits
They will be redistributed using one of two methods:

1070
01:07:14,666 --> 01:07:17,992
with legal action
or with a violent revolution.

1071
01:07:18,083 --> 01:07:20,784
There's not much time left
to make a decision.

1072
01:07:20,875 --> 01:07:22,534
Thank you all for coming.

1073
01:07:22,625 --> 01:07:23,992
- Thank you!
- To you!

1074
01:07:24,083 --> 01:07:26,075
Tell us about Hollywood!

1075
01:07:26,166 --> 01:07:29,367
Will the studios go to Florida
how is it rumored?

1076
01:07:29,458 --> 01:07:30,742
It's absurd, sir.

1077
01:07:30,833 --> 01:07:34,117
If that were true,
why would the Warners invest

1078
01:07:34,208 --> 01:07:37,450
in the purchase of 100,000 m2
for sound sets?

1079
01:07:37,541 --> 01:07:42,242
And MGM has a lot of contracts
with stars, more than ever.

1080
01:07:42,333 --> 01:07:46,950
Well, maybe I don't have Mayer's vote,
but he has mine.

1081
01:07:47,041 --> 01:07:48,375
in California.

1082
01:07:48,875 --> 01:07:50,500
Thank you all for coming.

1083
01:07:56,333 --> 01:07:58,825
I have seen many miracles in my life,

1084
01:07:58,916 --> 01:08:02,200
but I received more than 200 pages in 13 days.

1085
01:08:02,291 --> 01:08:03,958
I never thought it possible.

1086
01:08:05,083 --> 01:08:08,500
- For support artifacts.
- Support artifacts.

1087
01:08:14,375 --> 01:08:15,700
It's good, Mank.

1088
01:08:15,791 --> 01:08:17,117
Very good.

1089
01:08:17,208 --> 01:08:20,208
I can assure
which is the best thing he has written.

1090
01:08:20,958 --> 01:08:22,909
For a movie, it's more than good.

1091
01:08:23,000 --> 01:08:25,409
I have no words to express

1092
01:08:25,500 --> 01:08:28,534
how wealth and influence
They can destroy a man.

1093
01:08:28,625 --> 01:08:31,083
It's Lear. The dark night of the soul.

1094
01:08:31,625 --> 01:08:33,492
And I was completely wrong.

1095
01:08:33,583 --> 01:08:37,034
The changing point of view
It's... Revolutionary.

1096
01:08:37,125 --> 01:08:40,000
I never believed that someone
could hold onto a sled so much.

1097
01:08:40,583 --> 01:08:42,242
I apreciate it.

1098
01:08:42,333 --> 01:08:43,333
But...

1099
01:08:43,750 --> 01:08:45,617
Another but.

1100
01:08:45,708 --> 01:08:47,700
It is 327 pages.

1101
01:08:47,791 --> 01:08:49,492
An abundance of wealth.

1102
01:08:49,583 --> 01:08:53,200
When the dog face comes,
There will be many branches to prune.

1103
01:08:53,291 --> 01:08:57,750
"The longest script in history",
John Houseman.

1104
01:08:59,250 --> 01:09:04,034
I wrote him a perfect narrative
and I suggest a destination.

1105
01:09:04,125 --> 01:09:06,583
Where it takes you is your job.

1106
01:09:13,000 --> 01:09:16,125
I was looking at your payment.

1107
01:09:16,791 --> 01:09:19,333
I don't know if you know it or not...

1108
01:09:20,875 --> 01:09:24,242
You transferred your rights to Mercury
by giving up your credit.

1109
01:09:24,333 --> 01:09:27,367
- I needed a job.
- Maybe you should think about it.

1110
01:09:27,458 --> 01:09:30,409
The only thing I want now
It's a hot shower

1111
01:09:30,500 --> 01:09:33,450
a cocktail and waking up next to my Sara.

1112
01:09:33,541 --> 01:09:34,833
You're sure?

1113
01:09:36,166 --> 01:09:37,375
It turned out well.

1114
01:09:42,750 --> 01:09:45,200
Mank, if you allow me,

1115
01:09:45,291 --> 01:09:46,541
Why Hearst?

1116
01:09:47,708 --> 01:09:50,284
Aside from her blonde Betty Boop,

1117
01:09:50,375 --> 01:09:52,916
you always were
your favorite dinner companion.

1118
01:09:55,083 --> 01:10:01,708
John, do you know the parable
of the organ grinder's monkey?

1119
01:10:06,250 --> 01:10:11,250
EXT. WILSHIRE BOULEVARD, DAY
1934 (FLASHBACK)

1120
01:10:17,000 --> 01:10:20,958
"TOURISTS" WHO ARRIVE BY TRAIN
CALIFORNIA FLOODS

1121
01:10:23,916 --> 01:10:26,659
DO YOU WANT HALF THE COUNTRY
COME TO CALIFORNIA?

1122
01:10:26,750 --> 01:10:27,791
SAY NO TO SINCLAIR

1123
01:10:43,666 --> 01:10:47,284
Today I visit
to Mrs. Elsie Hammontree, of Azusa.

1124
01:10:47,375 --> 01:10:51,075
Elsie, could you tell us
Why will you vote for the Republicans?

1125
01:10:51,166 --> 01:10:52,867
Young man, I am a widow.

1126
01:10:52,958 --> 01:10:56,825
This little house won't be much,
But it's the only thing I have left.

1127
01:10:56,916 --> 01:10:58,950
And I intend to protect her.

1128
01:10:59,041 --> 01:11:00,117
Poor old woman.

1129
01:11:00,208 --> 01:11:03,284
Would you tell us why you will vote?
to Frank Merriam?

1130
01:11:03,375 --> 01:11:07,325
I will vote for him because I want to keep
our lifestyle.

1131
01:11:07,416 --> 01:11:08,833
I know that voice.

1132
01:11:09,958 --> 01:11:11,492
Sounds familiar to me.

1133
01:11:11,583 --> 01:11:13,333
It's Maude Anderson.

1134
01:11:14,666 --> 01:11:16,909
Yes, Aunt Berta, from Vías Solitarias.

1135
01:11:17,000 --> 01:11:20,791
Well, she's not a widow. And she is absurdly rich.

1136
01:11:21,416 --> 01:11:24,034
That "poor old woman" has in El Segundo

1137
01:11:24,125 --> 01:11:27,291
enough oil wells
to buy a state.

1138
01:11:29,125 --> 01:11:32,375
I would recognize that whiskey gargle
wherever it was.

1139
01:11:47,125 --> 01:11:49,492
NO MORE POVERTY IN CALIFORNIA
VOTE FOR SINCLAIR

1140
01:11:49,583 --> 01:11:50,825
Wow, wow.

1141
01:11:50,916 --> 01:11:53,250
Looks like you got a job, C.C.

1142
01:11:53,750 --> 01:11:57,000
Don't go tell anyone,
but yes, just in time.

1143
01:11:58,625 --> 01:12:00,458
-Who hired you?
-MGM.

1144
01:12:01,166 --> 01:12:04,950
They completely cleared
the corner of Washington and Culver.

1145
01:12:05,041 --> 01:12:09,367
Grady got a good role.
They told us to dress normally.

1146
01:12:09,458 --> 01:12:13,625
I don't know who came up with it,
but it keeps many of us employed.

1147
01:12:15,291 --> 01:12:16,916
Don't forget to vote.

1148
01:12:19,083 --> 01:12:20,083
Good.

1149
01:12:20,166 --> 01:12:22,200
He is often confused with Sinclair Lewis.

1150
01:12:22,291 --> 01:12:24,534
Many believe that he wrote
The fire and the word.

1151
01:12:24,625 --> 01:12:27,367
It cost him the vote
of the Dust Basin. I enter.

1152
01:12:27,458 --> 01:12:28,458
Poor fool.

1153
01:12:28,500 --> 01:12:32,325
Not only did he run out of funds,
He's an idealist, for God's sake.

1154
01:12:32,416 --> 01:12:34,867
He is at a political disadvantage. I'm not going.

1155
01:12:34,958 --> 01:12:37,200
The Times says he will lose by 200,000.

1156
01:12:37,291 --> 01:12:40,284
Incredible what they buy
$10 million against him. I go up.

1157
01:12:40,375 --> 01:12:42,867
You gain that by surrounding yourself with beginners.

1158
01:12:42,958 --> 01:12:44,909
Not only do they charge admission to the rallies,

1159
01:12:45,000 --> 01:12:47,617
they pass a basket
when the gullible enter.

1160
01:12:47,708 --> 01:12:48,534
Same.

1161
01:12:48,625 --> 01:12:51,950
He is the most famous politician
after Roosevelt, Hitler and Mussolini.

1162
01:12:52,041 --> 01:12:53,284
That must count for something.

1163
01:12:53,375 --> 01:12:55,575
- Shel, join.
- The runners know it.

1164
01:12:55,666 --> 01:12:58,284
As soon as the Maude commercials came out,

1165
01:12:58,375 --> 01:13:01,284
the difference went from 7-5 in favor
2-1 against.

1166
01:13:01,375 --> 01:13:04,784
Could you please
stop talking about politics and play?

1167
01:13:04,875 --> 01:13:06,200
Mank, can we talk?

1168
01:13:06,291 --> 01:13:09,950
I call and raise 200.

1169
01:13:10,041 --> 01:13:11,117
It's important.

1170
01:13:11,208 --> 01:13:13,333
Now, Shelly?

1171
01:13:15,416 --> 01:13:16,666
It better be.

1172
01:13:17,541 --> 01:13:20,458
It's the first good hand
that I have all day.

1173
01:13:22,208 --> 01:13:24,784
I thought I didn't know
which was a good hand.

1174
01:13:24,875 --> 01:13:25,875
I'm not going.

1175
01:13:26,458 --> 01:13:29,075
Would you tell us who you will vote for?
these elections?

1176
01:13:29,166 --> 01:13:31,200
I'm voting for Frank Merriam.

1177
01:13:31,291 --> 01:13:33,367
Could you give us your main reason?

1178
01:13:33,458 --> 01:13:36,284
Well I love Merriam
because I want a job.

1179
01:13:36,375 --> 01:13:39,575
If they extract all the capital from the country,
who will pay us?

1180
01:13:39,666 --> 01:13:42,284
Do you think Merriam would be the safest?

1181
01:13:42,375 --> 01:13:43,450
Definitely.

1182
01:13:43,541 --> 01:13:46,825
This is not the time to take risks
in the middle of the storm.

1183
01:13:46,916 --> 01:13:50,117
- Mr. Butler, will you vote in this election?
- Of course.

1184
01:13:50,208 --> 01:13:53,450
- Who do you plan to vote for?
- By Mr. Sinclair.

1185
01:13:53,541 --> 01:13:55,700
You must have a good reason for that.

1186
01:13:55,791 --> 01:13:58,992
Mr. Sinclair has something new.
You have your EPIC plan.

1187
01:13:59,083 --> 01:14:02,367
And I think it's time
to try something new again.

1188
01:14:02,458 --> 01:14:04,284
I need prosperity.

1189
01:14:04,375 --> 01:14:06,742
First of all, I'm American.

1190
01:14:06,833 --> 01:14:08,742
And I believe that Mr. Merriam

1191
01:14:08,833 --> 01:14:13,450
will support all the foundations and principles

1192
01:14:13,541 --> 01:14:16,409
who has defended this country
in the last 150 years.

1193
01:14:16,500 --> 01:14:18,784
I have a job and I want to keep it.

1194
01:14:18,875 --> 01:14:21,909
My wife and I love California,
and we want to stay.

1195
01:14:22,000 --> 01:14:24,659
But, in case we have to go,

1196
01:14:24,750 --> 01:14:27,250
I would like to have a couple of dollars at least.

1197
01:14:28,000 --> 01:14:29,000
Court!

1198
01:14:34,750 --> 01:14:38,325
Mrs. Hammontree, would you tell us
Why will you vote for Frank Merriam?

1199
01:14:38,416 --> 01:14:41,950
I will vote for him because I want to keep
our lifestyle.

1200
01:14:42,041 --> 01:14:44,083
You don't think a Democrat can?

1201
01:14:44,750 --> 01:14:46,409
That man is a socialist.

1202
01:14:46,500 --> 01:14:50,700
I don't know much about politics,
But I'm sure of something.

1203
01:14:50,791 --> 01:14:52,784
If Upton Sinclair wins,

1204
01:14:52,875 --> 01:14:56,083
private property in California
It won't be worth a dime.

1205
01:14:56,666 --> 01:14:59,583
Our system
requires a complete renovation.

1206
01:15:00,416 --> 01:15:02,534
So I will vote for Comrade Upton.

1207
01:15:02,625 --> 01:15:05,666
Their system works in Russia.
Why not here?

1208
01:15:08,833 --> 01:15:09,833
What do you think?

1209
01:15:10,791 --> 01:15:11,950
The truth, Shelly,

1210
01:15:12,041 --> 01:15:15,492
If the performances were better,
You should be ashamed.

1211
01:15:15,583 --> 01:15:17,492
Only half are actors.

1212
01:15:17,583 --> 01:15:21,333
It has that touch of a news short,
don't you believe it?

1213
01:15:21,875 --> 01:15:24,450
But it's not news and it's not real.

1214
01:15:24,541 --> 01:15:26,492
I wasn't looking for an ethical debate, Manky.

1215
01:15:26,583 --> 01:15:29,575
- When did you come up with this?
- In a production meeting.

1216
01:15:29,666 --> 01:15:33,450
They passed out a Sinclair brochure,
"No more poverty in California."

1217
01:15:33,541 --> 01:15:36,242
"The unemployed
They will invade the Golden State."

1218
01:15:36,333 --> 01:15:39,916
- Mayer was dying to use it against him.
- I bet so.

1219
01:15:40,958 --> 01:15:43,450
Enough to convince me
that a writer

1220
01:15:43,541 --> 01:15:47,034
It is a greater threat to people
than a supporter without integrity.

1221
01:15:47,125 --> 01:15:48,125
Manky...

1222
01:15:49,041 --> 01:15:50,041
Are you okay?

1223
01:15:51,125 --> 01:15:52,416
They are nerves.

1224
01:15:53,750 --> 01:15:56,916
If it bothers you, Shelly,
why do you get involved?

1225
01:15:58,166 --> 01:15:59,708
They let me direct.

1226
01:16:03,750 --> 01:16:07,117
You don't think that the voters
They will swallow this garbage.

1227
01:16:07,208 --> 01:16:10,450
Only those who believe
that King Kong is ten stories tall

1228
01:16:10,541 --> 01:16:13,083
and that Mary Pickford is a virgin at 40.

1229
01:16:25,375 --> 01:16:27,208
Thanks, Cedric, that's fine.

1230
01:16:32,500 --> 01:16:35,541
I just watched our Sinclair shorts.

1231
01:16:37,083 --> 01:16:38,117
What did you think?

1232
01:16:38,208 --> 01:16:42,208
With all due respect to Shelly,
They are not King Kong.

1233
01:16:43,416 --> 01:16:46,534
Although I think
what images of lazy invaders

1234
01:16:46,625 --> 01:16:50,992
They have a certain xenophobic power
when they appear in the Times

1235
01:16:51,083 --> 01:16:52,825
or on billboards.

1236
01:16:52,916 --> 01:16:56,992
Shelly was able to direct
and I paid off your $12,000 gambling debt.

1237
01:16:57,083 --> 01:16:58,409
A fair exchange

1238
01:16:58,500 --> 01:17:02,000
for a one minute sermon
about uninspired leaders.

1239
01:17:02,583 --> 01:17:05,242
Your director
suffers a crisis of conscience.

1240
01:17:05,333 --> 01:17:07,291
He can speak for himself.

1241
01:17:09,666 --> 01:17:12,333
Don't do this, Irving.

1242
01:17:13,958 --> 01:17:17,325
when as a child
He distributed socialist leaflets in the Bronx,

1243
01:17:17,416 --> 01:17:20,825
some democrat thugs
They came up to show me my mistake.

1244
01:17:20,916 --> 01:17:22,742
One squeezed my testicles

1245
01:17:22,833 --> 01:17:26,325
until I offered
throw my pamphlets into the east river.

1246
01:17:26,416 --> 01:17:30,458
That's politics. I didn't invent it.
I don't apologize for her.

1247
01:17:35,000 --> 01:17:37,250
Mayer is not going to pay for this.

1248
01:17:38,000 --> 01:17:39,875
Well, it never pays anything.

1249
01:17:42,833 --> 01:17:43,833
Willie?

1250
01:17:46,666 --> 01:17:48,950
Marion might be interested.

1251
01:17:49,041 --> 01:17:50,742
Well you'll have to hurry.

1252
01:17:50,833 --> 01:17:53,541
Mayer is with her, saying goodbye.

1253
01:17:54,583 --> 01:17:56,000
Didn't you find out?

1254
01:17:57,500 --> 01:17:59,958
He's going to work for Warner Brothers.

1255
01:18:00,541 --> 01:18:01,666
Permanently.

1256
01:18:02,291 --> 01:18:03,367
To Warner?

1257
01:18:03,458 --> 01:18:05,950
I didn't want to give it
the role of Marie Antoinette.

1258
01:18:06,041 --> 01:18:10,208
Goldwyn is right for a change.
"A comedian in that role is hilarious."

1259
01:18:10,791 --> 01:18:13,958
Furthermore, his films
They didn't generate a cent in a decade.

1260
01:18:14,625 --> 01:18:16,500
Congratulations, Irving.

1261
01:18:17,708 --> 01:18:19,333
I know what I am, Mank.

1262
01:18:19,833 --> 01:18:22,159
When I come to work,
I don't do it for charity.

1263
01:18:22,250 --> 01:18:24,784
I don't use humor to avoid serious topics.

1264
01:18:24,875 --> 01:18:27,867
and I always fight
for the things I believe in.

1265
01:18:27,958 --> 01:18:29,791
I don't have time for anything else.

1266
01:18:30,833 --> 01:18:32,083
But you, sir,

1267
01:18:32,750 --> 01:18:35,075
how formidable
would be people like you

1268
01:18:35,166 --> 01:18:36,958
if they collaborated in a cause.

1269
01:18:38,416 --> 01:18:39,750
Close the door.

1270
01:19:24,916 --> 01:19:25,916
Mank!

1271
01:19:26,500 --> 01:19:27,500
Are you OK?

1272
01:19:27,958 --> 01:19:29,742
No, that almost killed me.

1273
01:19:29,833 --> 01:19:32,450
- Where's Willie?
- In Cairo, I think.

1274
01:19:32,541 --> 01:19:35,784
- Can you call him?
- I don't call him, he calls me.

1275
01:19:35,875 --> 01:19:36,875
When is he coming back?

1276
01:19:36,958 --> 01:19:39,916
On November 6th.
I'll see him in Europe in a week.

1277
01:19:42,125 --> 01:19:45,409
Marion, I need a favor.
It's a joke on Willie.

1278
01:19:45,500 --> 01:19:46,700
Sure, whatever.

1279
01:19:46,791 --> 01:19:49,742
I want you to go back and tell Mayer

1280
01:19:49,833 --> 01:19:53,458
that Willie wants removed
Sinclair's fake shorts.

1281
01:19:55,625 --> 01:19:57,458
What fake Sinclair shorts?

1282
01:19:58,041 --> 01:20:01,450
There is no time to explain.
I need you to tell him that.

1283
01:20:01,541 --> 01:20:03,409
I couldn't, not even playing.

1284
01:20:03,500 --> 01:20:06,166
- Why not?
- You know I don't lie.

1285
01:20:06,791 --> 01:20:09,450
That's why he's going to believe you.

1286
01:20:09,541 --> 01:20:12,625
Marion please
You are no longer in the convent.

1287
01:20:16,041 --> 01:20:20,200
- I'm sorry, I know it's stupid, but...
- But what? Why not?

1288
01:20:20,291 --> 01:20:24,500
- Promise you won't laugh.
- I promise I won't laugh.

1289
01:20:25,083 --> 01:20:26,083
My exit.

1290
01:20:26,583 --> 01:20:27,583
That?

1291
01:20:28,791 --> 01:20:30,875
I already made my exit.

1292
01:21:01,166 --> 01:21:03,200
- Manky!
-Alexandry!

1293
01:21:03,291 --> 01:21:05,117
It's an ashy tuft!

1294
01:21:05,208 --> 01:21:08,041
Congratulations. They are the best.

1295
01:21:08,791 --> 01:21:10,125
What do you want me to say?

1296
01:21:10,791 --> 01:21:11,700
It's my aunt.

1297
01:21:11,791 --> 01:21:14,708
It's not about her, but about him.

1298
01:21:15,750 --> 01:21:18,575
Or rather, it's him, but it's not her.

1299
01:21:18,666 --> 01:21:22,742
No? The lonely star,
trapped in a castle with puzzles.

1300
01:21:22,833 --> 01:21:27,159
Rather, it is she as they imagine her.
people who don't know her.

1301
01:21:27,250 --> 01:21:28,541
I understand.

1302
01:21:29,500 --> 01:21:32,617
It is she as you imagine her,
But that's him as you know him.

1303
01:21:32,708 --> 01:21:35,159
- Damn, Charlie.
- You asked me to come.

1304
01:21:35,250 --> 01:21:37,867
I felt honored
to come and read your work.

1305
01:21:37,958 --> 01:21:41,250
- Is it a test?
- A test? About what?

1306
01:21:41,833 --> 01:21:44,492
- Friendship? Of loyalty?
- Please.

1307
01:21:44,583 --> 01:21:47,250
Or just your shape
to evade responsibility?

1308
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
What are you taking about?

1309
01:21:49,083 --> 01:21:52,500
Do you expect me to absolve you
of such a personal betrayal?

1310
01:21:54,291 --> 01:21:55,500
I won't grant you that.

1311
01:21:59,083 --> 01:22:01,000
Are you going to tell him something?

1312
01:22:05,875 --> 01:22:07,333
I have to think about it.

1313
01:22:08,875 --> 01:22:12,200
- Because?
- Because I still don't know how she will react.

1314
01:22:12,291 --> 01:22:14,034
What does your instinct tell you?

1315
01:22:14,125 --> 01:22:18,242
Which is a very strong medicine
for a life of idealistic egocentrism.

1316
01:22:18,333 --> 01:22:21,450
Of those cures
that could be worse than the disease.

1317
01:22:21,541 --> 01:22:23,958
But you should know better than anyone.

1318
01:22:31,333 --> 01:22:32,750
Did you take the script?

1319
01:22:35,500 --> 01:22:36,583
Will you show it to him?

1320
01:22:39,916 --> 01:22:41,041
Don't know.

1321
01:22:42,208 --> 01:22:43,625
Do you want me to do it?

1322
01:22:45,833 --> 01:22:47,125
Don't know.

1323
01:23:02,333 --> 01:23:04,784
EXT. TROCADERO NIGHT CENTER

1324
01:23:04,875 --> 01:23:09,208
ELECTION EVE, NIGHT
1934 (FLASHBACK)

1325
01:23:21,500 --> 01:23:23,833
Sinclair just spews nonsense.

1326
01:23:24,916 --> 01:23:26,375
That's for sure.

1327
01:23:27,625 --> 01:23:31,541
Make up your mind. Do we lick our wounds
Or do we get the most out of it?

1328
01:23:32,666 --> 01:23:34,708
We make the most of it.

1329
01:23:37,166 --> 01:23:39,492
- Good night. Name?
- Mankiewicz.

1330
01:23:39,583 --> 01:23:40,742
Sorry. How did he say?

1331
01:23:40,833 --> 01:23:44,117
M-A-N-K-I-E-W-I-C and out of nowhere... A Z.

1332
01:23:44,208 --> 01:23:47,284
- Table 14.
- At the bottom, easy exit.

1333
01:23:47,375 --> 01:23:49,166
Mankiewicz, Herman.

1334
01:23:50,791 --> 01:23:53,875
Very sorry. Table one. Here.

1335
01:23:56,000 --> 01:23:59,000
If you don't have anything good to say,
don't say anything.

1336
01:24:06,375 --> 01:24:08,958
REPUBLICAN PARTY

1337
01:24:11,291 --> 01:24:12,825
- Table one.
- Sara!

1338
01:24:12,916 --> 01:24:15,575
But look who's here. What a surprise.

1339
01:24:15,666 --> 01:24:18,450
-Sarah.
- What a faithful friend you are.

1340
01:24:18,541 --> 01:24:20,367
I never thought we'd see Mank.

1341
01:24:20,458 --> 01:24:23,492
It surprises me.
I imagined you in pajamas at this time.

1342
01:24:23,583 --> 01:24:26,325
Mank, we have the same dentist in Camden.

1343
01:24:26,416 --> 01:24:29,450
Sara, we must plan
a day of shopping and chatting.

1344
01:24:29,541 --> 01:24:33,916
Herman, I met your brother.
It has the family seal. Very handsome.

1345
01:24:37,333 --> 01:24:38,875
Please take a seat.

1346
01:24:41,000 --> 01:24:44,034
They don't know how much it means.
I am moved by his presence.

1347
01:24:44,125 --> 01:24:45,250
Thanks for...

1348
01:24:48,375 --> 01:24:49,791
Why do I love you?

1349
01:24:56,875 --> 01:24:58,541
What are you going to drink?

1350
01:25:09,500 --> 01:25:11,041
CALIFORNIA ELECTIONS

1351
01:25:38,875 --> 01:25:41,325
What a great night. Good results.

1352
01:25:41,416 --> 01:25:43,083
- Here's to that.
- Do you see it?

1353
01:25:43,583 --> 01:25:47,659
If you tell people
what you need to know emotionally,

1354
01:25:47,750 --> 01:25:50,075
Hopefully they do the right thing.

1355
01:25:50,166 --> 01:25:51,575
I think you mean:

1356
01:25:51,666 --> 01:25:56,659
"If you lie to people
long enough, they tend to believe it.

1357
01:25:56,750 --> 01:25:58,075
He didn't mean that.

1358
01:25:58,166 --> 01:26:00,992
What's happening? Are we quoting Goebbels?

1359
01:26:01,083 --> 01:26:03,950
- I would like to discuss it with Louis.
- I would like to hear it.

1360
01:26:04,041 --> 01:26:05,700
Mank, drink another one.

1361
01:26:05,791 --> 01:26:08,075
It's early. Every vote counts.

1362
01:26:08,166 --> 01:26:11,659
Maybe the informed ones from California
They haven't left work yet.

1363
01:26:11,750 --> 01:26:14,117
As far as I know, it is a democracy.

1364
01:26:14,208 --> 01:26:16,284
- From the town.
- For the people.

1365
01:26:16,375 --> 01:26:18,200
What are you two talking about?

1366
01:26:18,291 --> 01:26:23,159
I propose something to you.
What do you think... Double or nothing?

1367
01:26:23,250 --> 01:26:25,000
- What does it say?
- Herman.

1368
01:26:26,375 --> 01:26:28,500
You really bet on anything.

1369
01:26:29,500 --> 01:26:30,742
Keep your money.

1370
01:26:30,833 --> 01:26:34,617
I settle for crushing
to that utopian son of a bitch.

1371
01:26:34,708 --> 01:26:38,117
I told you that we canceled your obligations
as a sign of gratitude.

1372
01:26:38,208 --> 01:26:39,375
Moment, what?

1373
01:26:40,333 --> 01:26:44,200
Are you betting double or nothing
with a debt that he no longer owes us?

1374
01:26:44,291 --> 01:26:46,742
-Mank.
- A matter of principle, Louis.

1375
01:26:46,833 --> 01:26:48,250
You wouldn't understand.

1376
01:26:49,875 --> 01:26:52,125
I understand it perfectly.

1377
01:26:53,416 --> 01:26:54,708
I accept the bet.

1378
01:26:55,416 --> 01:26:58,125
Well, Mank, there it is: $24,000 or nothing.

1379
01:27:02,791 --> 01:27:04,000
Excuse me.

1380
01:27:05,333 --> 01:27:06,875
I'm going to vomit.

1381
01:28:18,500 --> 01:28:20,000
I went out for air.

1382
01:28:36,416 --> 01:28:38,458
Why do you love me?

1383
01:28:52,000 --> 01:28:53,791
Excuse me, friends.

1384
01:28:56,000 --> 01:29:00,250
The final, incomplete count,
of the night is...

1385
01:29:01,916 --> 01:29:05,333
Upton Sinclair, the Bolshevik worm:

1386
01:29:06,458 --> 01:29:09,708
728653.

1387
01:29:10,625 --> 01:29:11,791
Frank Merriam,

1388
01:29:13,166 --> 01:29:15,166
the good republican:

1389
01:29:15,666 --> 01:29:19,909
948814, my friends!

1390
01:29:20,000 --> 01:29:21,867
My friends!

1391
01:29:21,958 --> 01:29:25,575
Everyone stand up and sing with me!

1392
01:29:25,666 --> 01:29:28,166
Sing with me! Stand up and sing!

1393
01:29:32,958 --> 01:29:35,333
It was a team effort. Thank you.

1394
01:29:46,166 --> 01:29:50,492
Mr. Mankiewicz, I'm sorry to bother you,
but you have a phone call.

1395
01:29:50,583 --> 01:29:51,875
Come this way.

1396
01:29:57,041 --> 01:29:59,450
- Hello?
- Mank, it's Shelly.

1397
01:29:59,541 --> 01:30:00,541
It's Shelly.

1398
01:30:00,625 --> 01:30:03,916
- He lost, Mank.
- It's been a bad night.

1399
01:30:05,208 --> 01:30:06,242
It's my fault.

1400
01:30:06,333 --> 01:30:08,825
Don't say that. You only voted once.

1401
01:30:08,916 --> 01:30:10,825
He just spoke on the radio.

1402
01:30:10,916 --> 01:30:15,409
He said that the fake news shorts
They cost him the elections.

1403
01:30:15,500 --> 01:30:17,325
That shows how innocent he is.

1404
01:30:17,416 --> 01:30:20,200
He lost because Roosevelt stepped aside.

1405
01:30:20,291 --> 01:30:22,909
- Go to sleep.
- I'm not at home.

1406
01:30:23,000 --> 01:30:24,916
Where are you? I'll ask you for a taxi.

1407
01:30:25,416 --> 01:30:28,034
Don't worry. I'll take the Pasadena Freeway.

1408
01:30:28,125 --> 01:30:30,625
It will be cleared by the elections.

1409
01:30:31,291 --> 01:30:33,458
Hello? Hello?

1410
01:30:36,541 --> 01:30:38,075
Operator, what number?

1411
01:30:38,166 --> 01:30:40,125
Normandie, 4761.

1412
01:30:40,666 --> 01:30:42,166
He's drunk as a thief.

1413
01:30:43,416 --> 01:30:46,450
- Shel? It's you?
- I'm Herman Mankiewicz.

1414
01:30:46,541 --> 01:30:49,450
- Where is?
- I don't know. I am very worried.

1415
01:30:49,541 --> 01:30:53,450
He left here very upset
and took a gun.

1416
01:30:53,541 --> 01:30:55,992
Don't worry, Fay. I will find it.

1417
01:30:56,083 --> 01:30:57,833
- Eve.
- That?

1418
01:30:58,500 --> 01:31:00,742
I'm Eve. Fay is his ex.

1419
01:31:00,833 --> 01:31:01,958
I will find it.

1420
01:31:05,791 --> 01:31:07,825
Is Houseman coming back?

1421
01:31:07,916 --> 01:31:10,458
I never thought I would miss him.

1422
01:31:11,166 --> 01:31:14,242
The Wunderkind and him
They are doing the first edition,

1423
01:31:14,333 --> 01:31:16,909
a kind of creative vivisection.

1424
01:31:17,000 --> 01:31:20,034
Vital organs are exposed,
you don't learn anything

1425
01:31:20,125 --> 01:31:22,000
and the patient dies on the table.

1426
01:31:27,333 --> 01:31:29,250
What do we have here?

1427
01:31:31,541 --> 01:31:36,784
Wow, a common magpie Corvidae
sponged and striated.

1428
01:31:36,875 --> 01:31:37,958
How do you say, Manky?

1429
01:31:58,666 --> 01:32:00,159
What do you think of the Mojave?

1430
01:32:00,250 --> 01:32:03,159
God's solution
for drunks and depraved people.

1431
01:32:03,250 --> 01:32:05,409
The perfect place to quit alcohol.

1432
01:32:05,500 --> 01:32:08,200
- Is it working for you?
- Not yet.

1433
01:32:08,291 --> 01:32:10,333
- Health.
- L'chaim.

1434
01:32:17,250 --> 01:32:18,458
Why do you do it?

1435
01:32:19,041 --> 01:32:21,742
- For posterity.
- What a big lie.

1436
01:32:21,833 --> 01:32:24,200
- From the original Latin.
- Don't underestimate me.

1437
01:32:24,291 --> 01:32:27,916
- I was better than you in Latin.
- Bibamus, moriendum est.

1438
01:32:32,583 --> 01:32:34,125
I read your little script.

1439
01:32:36,375 --> 01:32:37,700
The news flies.

1440
01:32:37,791 --> 01:32:39,159
Even without the cover,

1441
01:32:39,250 --> 01:32:42,333
You don't have to be Philip Marlowe
to find out who wrote it.

1442
01:32:43,125 --> 01:32:44,166
I hear you.

1443
01:32:44,791 --> 01:32:45,958
It's something...

1444
01:32:48,083 --> 01:32:49,083
complicated.

1445
01:32:49,125 --> 01:32:50,833
Well, thanks for coming.

1446
01:32:51,750 --> 01:32:53,791
Herman, listen to me.

1447
01:32:54,291 --> 01:32:56,867
If you confront Willie, it will be the end of you.

1448
01:32:56,958 --> 01:32:59,450
Mayer won't be able to save you. Neither him nor anyone.

1449
01:32:59,541 --> 01:33:03,367
- And even less the genius boy from New York.
- You're too political, Joe.

1450
01:33:03,458 --> 01:33:05,916
Self-preservation is not politics.

1451
01:33:06,458 --> 01:33:10,325
I understand about him,
but what did Marion do to deserve this?

1452
01:33:10,416 --> 01:33:12,541
It's not her!

1453
01:33:13,666 --> 01:33:17,492
You should know,
Not all characters are protagonists.

1454
01:33:17,583 --> 01:33:18,784
There are secondary ones.

1455
01:33:18,875 --> 01:33:22,875
Well that's why I'm here.
I represent the secondary characters.

1456
01:33:25,000 --> 01:33:28,284
You may be interested to know
It is rumored that you are going against Hearst

1457
01:33:28,375 --> 01:33:30,742
because they took you off Louis' payroll.

1458
01:33:30,833 --> 01:33:34,742
- That they didn't want you there anymore.
- Don't believe all the gossip.

1459
01:33:34,833 --> 01:33:38,041
Hey, you put on the jester's hat.

1460
01:33:40,375 --> 01:33:42,291
Someone had to say it.

1461
01:33:51,250 --> 01:33:55,784
They speculate that "Rosebud" is the nickname
by Hearst for Marion's genitals.

1462
01:33:55,875 --> 01:33:57,784
I know you would never stoop so low.

1463
01:33:57,875 --> 01:33:59,750
Because it hadn't occurred to me.

1464
01:34:15,041 --> 01:34:18,367
Charlie tells me what will you do?
the old Thalberg post.

1465
01:34:18,458 --> 01:34:19,458
No, not anymore.

1466
01:34:19,500 --> 01:34:22,617
- Did I ruin it?
- You're not that influential, Herman.

1467
01:34:22,708 --> 01:34:25,242
- I brought it on myself.
- That's new.

1468
01:34:25,333 --> 01:34:29,117
I exposed myself,
not entirely metaphorically, in court.

1469
01:34:29,208 --> 01:34:30,617
Tell me.

1470
01:34:30,708 --> 01:34:34,617
Someone complained that Mervyn LeRoy
I was spending a lot on The Wizard of Oz.

1471
01:34:34,708 --> 01:34:37,325
- Damn movie...
- And I said, "LeRoy s'amuse."

1472
01:34:37,416 --> 01:34:40,325
I spent the next 20 minutes
trying to explain

1473
01:34:40,416 --> 01:34:43,742
that "LeRoy" is "le roi" in French
and means "the king."

1474
01:34:43,833 --> 01:34:45,950
Or to be specific, Francis I

1475
01:34:46,041 --> 01:34:50,583
and his actual habit of "having fun"
sleeping with the women of the court.

1476
01:34:55,416 --> 01:34:59,041
Dad was right.
You should have been a teacher.

1477
01:34:59,541 --> 01:35:02,450
nobody knew
what the hell was he talking about.

1478
01:35:02,541 --> 01:35:06,575
They said they didn't give me the job
because I don't know how to work as a team,

1479
01:35:06,666 --> 01:35:08,117
but I know the truth.

1480
01:35:08,208 --> 01:35:11,208
It was the play on words in French
what finished me.

1481
01:35:17,666 --> 01:35:19,250
I'm done, Joe.

1482
01:35:22,500 --> 01:35:24,166
For several years now.

1483
01:35:29,541 --> 01:35:31,750
It's the best thing you've written.

1484
01:35:48,916 --> 01:35:50,458
A rare bird.

1485
01:35:52,791 --> 01:35:54,208
A Mankiewicz.

1486
01:36:05,333 --> 01:36:06,700
EXT. MGM STUDIES

1487
01:36:06,791 --> 01:36:10,541
ELECTION EVE, NIGHT
1934 (FLASHBACK)

1488
01:36:17,791 --> 01:36:19,708
You're not going to make it that way.

1489
01:36:20,291 --> 01:36:22,409
- Achieve what?
- Kill yourself.

1490
01:36:22,500 --> 01:36:24,825
I have tried. It takes years.

1491
01:36:24,916 --> 01:36:28,325
I got tired of making inserts
and unimportant plans.

1492
01:36:28,416 --> 01:36:33,083
You are not the first person to resign
to your integrity to reach higher.

1493
01:36:33,916 --> 01:36:36,825
Thalberg said it was your idea.

1494
01:36:36,916 --> 01:36:40,416
Sometimes my occurrences
They are not the best.

1495
01:36:43,750 --> 01:36:45,700
Go home to Fay.

1496
01:36:45,791 --> 01:36:48,083
- Eve.
- Eve. I'm sorry.

1497
01:36:50,375 --> 01:36:52,034
Look what we did.

1498
01:36:52,125 --> 01:36:54,117
We cannot repair the damage.

1499
01:36:54,208 --> 01:36:56,200
We have to stay alert.

1500
01:36:56,291 --> 01:36:57,784
With respect to...?

1501
01:36:57,875 --> 01:37:02,416
The people who sit in the cinemas,
willing to believe everything.

1502
01:37:03,000 --> 01:37:05,625
We have a great responsibility.

1503
01:37:07,125 --> 01:37:08,125
I have it.

1504
01:37:09,208 --> 01:37:10,250
What do you have?

1505
01:37:11,708 --> 01:37:13,083
Parkinson.

1506
01:37:18,875 --> 01:37:21,000
No, Shelly...

1507
01:37:27,166 --> 01:37:28,541
I'm really sorry.

1508
01:37:29,500 --> 01:37:31,291
First, you have tremors...

1509
01:37:32,333 --> 01:37:34,875
and your muscles start to fail.

1510
01:37:35,791 --> 01:37:38,291
Soon after, you can't even get up.

1511
01:37:39,375 --> 01:37:41,000
Not even smile...

1512
01:37:41,500 --> 01:37:42,617
no way

1513
01:37:42,708 --> 01:37:44,333
You lose everything.

1514
01:37:45,250 --> 01:37:47,750
And you keep losing it until...

1515
01:37:48,416 --> 01:37:50,333
You can always produce.

1516
01:37:57,458 --> 01:37:59,250
Give me the gun, Shelly.

1517
01:38:23,000 --> 01:38:24,041
Take them, Mank.

1518
01:38:26,625 --> 01:38:27,625
Go home.

1519
01:38:28,208 --> 01:38:29,625
I'll be fine.

1520
01:39:15,041 --> 01:39:16,125
Is he coming with you?

1521
01:39:17,333 --> 01:39:18,750
He didn't want to come.

1522
01:39:20,333 --> 01:39:21,833
Tell me you have the gun.

1523
01:39:29,041 --> 01:39:30,291
It just can't be!

1524
01:39:31,458 --> 01:39:32,458
That?

1525
01:39:33,250 --> 01:39:34,666
I had the complete box.

1526
01:39:49,291 --> 01:39:50,333
Mank.

1527
01:39:52,083 --> 01:39:53,666
He has a visitor.

1528
01:39:55,208 --> 01:39:56,250
That?

1529
01:40:17,458 --> 01:40:18,625
Drink quickly.

1530
01:40:19,208 --> 01:40:21,583
With this heat, it will turn into sugar.

1531
01:40:28,958 --> 01:40:32,950
Why wine and dine, Marion?
Good cop, bad cop?

1532
01:40:33,041 --> 01:40:36,416
- What are you talking about, Mank?
- First Joe, now you.

1533
01:40:37,916 --> 01:40:40,458
Why don't you tell me
what are you thinking?

1534
01:40:42,083 --> 01:40:43,291
Well...

1535
01:40:44,125 --> 01:40:46,200
- I read the script.
- Who doesn't?

1536
01:40:46,291 --> 01:40:50,375
It's great, Mank,
It has a lot of style and is very you.

1537
01:40:51,041 --> 01:40:53,075
What I wouldn't give to play my role 10 years ago.

1538
01:40:53,166 --> 01:40:55,034
That character is not you.

1539
01:40:55,125 --> 01:40:58,000
That doesn't bother me, Mank,
Seriously no.

1540
01:40:58,750 --> 01:41:00,333
But I beg you...

1541
01:41:01,125 --> 01:41:02,825
Don't kick Daddy on the ground.

1542
01:41:02,916 --> 01:41:04,958
Willie, on the ground?

1543
01:41:07,791 --> 01:41:09,750
I haven't told this to anyone.

1544
01:41:10,250 --> 01:41:14,075
I had to lend him a million
just to save San Simeon.

1545
01:41:14,166 --> 01:41:16,950
- Did you sell your jewelry?
- Of course not.

1546
01:41:17,041 --> 01:41:20,041
Only properties.
He gave me most of it anyway.

1547
01:41:20,541 --> 01:41:22,125
Willie sent you.

1548
01:41:22,875 --> 01:41:23,958
It wasn't necessary.

1549
01:41:27,458 --> 01:41:31,367
Does that surprise you?
You are the most observant man I know.

1550
01:41:31,458 --> 01:41:34,791
- Then, you deserve better.
- How sweet you are.

1551
01:41:37,166 --> 01:41:40,409
I always wanted something better.
Mama Rose too.

1552
01:41:40,500 --> 01:41:43,867
He made sure that his daughters
They learned to dance and sing.

1553
01:41:43,958 --> 01:41:46,083
They were never going to end up in Brooklyn.

1554
01:41:46,875 --> 01:41:50,500
I was 16 when they elected me
for Stop! Look! Listen!

1555
01:41:51,083 --> 01:41:52,541
What a good title.

1556
01:41:53,041 --> 01:41:55,825
Willie went to the theater every night,
same seat.

1557
01:41:55,916 --> 01:41:58,325
The girls told me to be careful.

1558
01:41:58,416 --> 01:42:00,617
He was too old, he had too much interest.

1559
01:42:00,708 --> 01:42:03,458
Please, I doubt it was
your only admirer.

1560
01:42:05,458 --> 01:42:08,208
Your script hit something right.

1561
01:42:08,833 --> 01:42:11,750
How lonely he was as a child.

1562
01:42:14,375 --> 01:42:18,208
When my mother heard
that he was one of the richest in the country,

1563
01:42:18,958 --> 01:42:20,916
He said, "Aim higher."

1564
01:42:23,250 --> 01:42:26,750
He has always been very good to me.

1565
01:42:28,375 --> 01:42:30,166
I love that old man, Mank.

1566
01:42:31,666 --> 01:42:36,284
Maybe it wasn't always like this,
like when he gave me financial assistance.

1567
01:42:36,375 --> 01:42:41,541
But now we have something
that no one could...

1568
01:42:45,458 --> 01:42:47,541
Am I convincing you or not?

1569
01:42:50,750 --> 01:42:53,583
I hope that, if this is filmed,

1570
01:42:55,416 --> 01:42:57,041
forgive me

1571
01:42:57,666 --> 01:43:01,208
And I hope that, if it is not filmed,

1572
01:43:02,458 --> 01:43:04,375
you forgive me.

1573
01:43:09,416 --> 01:43:13,909
INT. TEMPLE, WILSHIRE BOULEVARD, DAY
1936 (FLASHBACK)

1574
01:43:14,000 --> 01:43:15,825
He was a modest man.

1575
01:43:15,916 --> 01:43:17,909
His name never appeared
in the marquees

1576
01:43:18,000 --> 01:43:22,333
with the big stars, producers
and directors who worked with him,

1577
01:43:23,208 --> 01:43:26,284
but I loved the movies
more than anything else.

1578
01:43:26,375 --> 01:43:30,034
And he captured his impeccable style,
your incredible attention to detail

1579
01:43:30,125 --> 01:43:32,409
in all the scenes he played.

1580
01:43:32,500 --> 01:43:36,575
It is not our place to question
why he left us so unexpectedly.

1581
01:43:36,666 --> 01:43:38,625
Behind, leave his memory.

1582
01:43:39,208 --> 01:43:42,159
The memory of a great man,
a talented man,

1583
01:43:42,250 --> 01:43:44,875
a man of impeccable integrity.

1584
01:43:45,416 --> 01:43:47,750
Irving G. Thalberg.

1585
01:44:01,500 --> 01:44:02,500
Mank.

1586
01:44:03,791 --> 01:44:07,700
I haven't seen you since...
Jack Gilbert's funeral.

1587
01:44:07,791 --> 01:44:10,500
I haven't seen you since Shelly Metcalf.

1588
01:44:11,333 --> 01:44:12,583
Has it been so long?

1589
01:44:14,333 --> 01:44:16,916
-How have you been, Mank?
- Between movies.

1590
01:44:18,041 --> 01:44:19,708
I thought you were still at MGM.

1591
01:44:20,375 --> 01:44:21,458
I'm still there.

1592
01:44:23,541 --> 01:44:26,867
Listen, go see me at International.
We will negotiate something.

1593
01:44:26,958 --> 01:44:28,784
I already went to see you.

1594
01:44:28,875 --> 01:44:32,450
You gave me the same invitation
at Shelly's funeral.

1595
01:44:32,541 --> 01:44:35,708
I couldn't get through
from your secretary's secretary.

1596
01:44:36,875 --> 01:44:37,875
Oh really?

1597
01:44:40,625 --> 01:44:42,000
Nice to see you, Mank.

1598
01:45:27,416 --> 01:45:29,375
- Hello?
- Mank?

1599
01:45:30,166 --> 01:45:31,666
One moment, please.

1600
01:45:38,333 --> 01:45:39,333
Mank.

1601
01:45:39,833 --> 01:45:40,833
Mank!

1602
01:45:41,375 --> 01:45:42,416
It's Orson.

1603
01:45:43,208 --> 01:45:44,250
It's Orson.

1604
01:45:53,083 --> 01:45:54,325
- Hello?
- Mank?

1605
01:45:54,416 --> 01:45:58,784
I just finished the first edition
and I am very pleased and impressed.

1606
01:45:58,875 --> 01:46:00,825
Oh really? I'm glad to hear it.

1607
01:46:00,916 --> 01:46:02,575
It needs work, of course,

1608
01:46:02,666 --> 01:46:05,284
but it's nothing
that we cannot solve together.

1609
01:46:05,375 --> 01:46:06,992
Well, it delights me to hear it.

1610
01:46:07,083 --> 01:46:08,909
Houseman will bring you my notes.

1611
01:46:09,000 --> 01:46:11,367
Meanwhile, I will go through everything cleanly.

1612
01:46:11,458 --> 01:46:12,784
I trust your judgment.

1613
01:46:12,875 --> 01:46:15,083
Did you talk to your Hollywood friends?

1614
01:46:15,833 --> 01:46:18,325
- That Houseman...
- Then, you'll already know.

1615
01:46:18,416 --> 01:46:20,242
No network will show us.

1616
01:46:20,333 --> 01:46:25,159
RKO will have to sue for boycott.
They will surely receive a counterclaim.

1617
01:46:25,250 --> 01:46:27,367
If your beautiful house is in your name,

1618
01:46:27,458 --> 01:46:30,583
it would be a good idea
put it in poor Sara's name.

1619
01:46:31,750 --> 01:46:34,742
- Are you still there, Mank?
- Yes.

1620
01:46:34,833 --> 01:46:37,534
- Where else?
- I saved the best for last.

1621
01:46:37,625 --> 01:46:41,867
Guess who offered to buy everything
and bury the film forever.

1622
01:46:41,958 --> 01:46:42,867
Was it Hearst?

1623
01:46:42,958 --> 01:46:44,492
Mank, you surprise me.

1624
01:46:44,583 --> 01:46:47,875
Did Othello suspect Desdemona?
before talking to Iago?

1625
01:46:49,041 --> 01:46:50,075
Mayer.

1626
01:46:50,166 --> 01:46:51,992
What did RKO say?

1627
01:46:52,083 --> 01:46:55,034
Nothing for now,
but he will have an advantage if he manages...

1628
01:46:55,125 --> 01:46:57,909
- You should come.
- Yes, as soon as I finish with...

1629
01:46:58,000 --> 01:47:00,325
Today, if possible.

1630
01:47:00,416 --> 01:47:02,784
Hey, did I say something I shouldn't have?

1631
01:47:02,875 --> 01:47:05,075
I hope you haven't lost your nerve.

1632
01:47:05,166 --> 01:47:07,458
Courage is the only thing I have left.

1633
01:47:11,458 --> 01:47:14,700
INT. SAN SIMEÓN DINING ROOM, NIGHT
1937 (FLASHBACK)

1634
01:47:14,791 --> 01:47:16,742
What a year you've had, Louis.

1635
01:47:16,833 --> 01:47:18,159
How have you handled it?

1636
01:47:18,250 --> 01:47:23,367
Despite everything, I am happy to say
that the MGM ship is going full steam ahead.

1637
01:47:23,458 --> 01:47:28,659
Everything seems to indicate that this will be
the most successful year in our history.

1638
01:47:28,750 --> 01:47:30,117
What good news.

1639
01:47:30,208 --> 01:47:32,659
Would you like to lie down in a room?

1640
01:47:32,750 --> 01:47:36,450
- I prefer to be standing.
- Or we could get him a costume.

1641
01:47:36,541 --> 01:47:39,291
Why would I need a dis...?

1642
01:47:41,750 --> 01:47:43,375
Hello everyone.

1643
01:47:43,958 --> 01:47:45,575
Better late than never.

1644
01:47:45,666 --> 01:47:47,117
Mank, what about Sara?

1645
01:47:47,208 --> 01:47:49,867
Taking care of the Mankiewicz clan.

1646
01:47:49,958 --> 01:47:51,492
What train did you take?

1647
01:47:51,583 --> 01:47:57,367
Glendale. I didn't go down where I should.
I took a taxi in Morro Bay.

1648
01:47:57,458 --> 01:47:58,367
I don't understand.

1649
01:47:58,458 --> 01:48:01,575
I thought the invitation
said "circus" outfit,

1650
01:48:01,666 --> 01:48:03,492
not "flea circus."

1651
01:48:03,583 --> 01:48:07,284
A man cornered me
who sold vacuum cleaners.

1652
01:48:07,375 --> 01:48:09,409
- Raise your hand.
- Say, sir.

1653
01:48:09,500 --> 01:48:11,492
Who knows what a vacuum cleaner is?

1654
01:48:11,583 --> 01:48:14,284
Martin, can you put a chair for him?
to Mr. Mankiewicz

1655
01:48:14,375 --> 01:48:16,541
Where can I get some air?

1656
01:48:18,875 --> 01:48:20,750
Are you following me here, sir?

1657
01:48:21,916 --> 01:48:26,125
- And give him some coffee.
- Yes, Mr. Monowicz needs coffee.

1658
01:48:32,833 --> 01:48:35,416
How is Marie Antoinette's going?

1659
01:48:36,375 --> 01:48:39,200
The preview was not very successful.

1660
01:48:39,291 --> 01:48:42,041
We cut scenes, but I should have imagined it.

1661
01:48:42,541 --> 01:48:45,492
Versailles, all those costumes and wigs.

1662
01:48:45,583 --> 01:48:49,325
Impossible to tell stories like that
without making a modern adaptation.

1663
01:48:49,416 --> 01:48:53,159
And the performance of your protagonist?
The movie depends on her.

1664
01:48:53,250 --> 01:48:56,284
Norma gave herself body and soul to her,

1665
01:48:56,375 --> 01:48:58,950
but I should have told him to take some time.

1666
01:48:59,041 --> 01:49:02,825
- It's hard to get over a loss like that.
- Marion would have shined.

1667
01:49:02,916 --> 01:49:05,867
Marion would have done it perfectly.

1668
01:49:05,958 --> 01:49:07,625
Marion Antoinette.

1669
01:49:09,000 --> 01:49:10,416
Puppet.

1670
01:49:11,708 --> 01:49:14,416
I am not interested in educating our public.

1671
01:49:14,916 --> 01:49:17,708
Do you want to send a message?
Go to Western Union.

1672
01:49:19,416 --> 01:49:22,409
Literary production:
"Let them eat cake!"

1673
01:49:22,500 --> 01:49:24,541
Who wants to see that?

1674
01:49:28,583 --> 01:49:32,125
Joanna, come, I'll show you
the horses I told you about.

1675
01:49:40,208 --> 01:49:41,500
It is very beautiful.

1676
01:49:42,083 --> 01:49:46,125
In addition to being very bright,
stubborn and British.

1677
01:49:47,791 --> 01:49:50,409
are you here
to make your attempt, Schnutz?

1678
01:49:50,500 --> 01:49:51,666
What am I trying to do?

1679
01:49:52,625 --> 01:49:54,125
Make me change my mind.

1680
01:49:55,208 --> 01:49:59,784
I never had much success at that, Herman.
In the end, you always do what you want.

1681
01:49:59,875 --> 01:50:02,534
Charlie already came, Joe came and Marion came.

1682
01:50:02,625 --> 01:50:05,791
For one reason or another,
everyone wants me to retire.

1683
01:50:06,541 --> 01:50:08,541
Do you want to know what I decided?

1684
01:50:09,458 --> 01:50:10,583
Not really.

1685
01:50:11,750 --> 01:50:14,159
After 20 years of marital bliss,

1686
01:50:14,250 --> 01:50:17,034
Blind loyalty can be suffocating.

1687
01:50:17,125 --> 01:50:18,125
Good.

1688
01:50:19,416 --> 01:50:20,541
Here I go.

1689
01:50:21,041 --> 01:50:23,083
How many times have I rehearsed it?

1690
01:50:23,625 --> 01:50:26,492
I have always raised your children, by myself.

1691
01:50:26,583 --> 01:50:29,909
I endured your suicidal alcoholism,
your compulsive bets,

1692
01:50:30,000 --> 01:50:31,909
your silly platonic adventures.

1693
01:50:32,000 --> 01:50:33,583
You owe me, Herman.

1694
01:50:35,166 --> 01:50:38,575
Joe doesn't promise anything, but he believes that,
If you make peace with Mayer,

1695
01:50:38,666 --> 01:50:40,409
you can get your job back.

1696
01:50:40,500 --> 01:50:41,992
Is that what you want me to say?

1697
01:50:42,083 --> 01:50:43,700
I know what your answer will be,

1698
01:50:43,791 --> 01:50:47,958
so don't ask me to give you
poor Sara's seal of approval.

1699
01:50:48,625 --> 01:50:51,325
Why do you put up with me so much, Schnutz?

1700
01:50:51,416 --> 01:50:55,117
Why do I look like a movie star?
or because of my great diplomacy?

1701
01:50:55,208 --> 01:50:58,200
I guess because,
being married to you, Herman,

1702
01:50:58,291 --> 01:50:59,291
I never get bored.

1703
01:50:59,875 --> 01:51:03,117
Am I exhausted? Yes,
and you almost always make me desperate,

1704
01:51:03,208 --> 01:51:05,367
but, after having given so much,

1705
01:51:05,458 --> 01:51:08,041
I must stay to see how it all turns out.

1706
01:51:12,333 --> 01:51:14,125
And whatever you decide,

1707
01:51:16,208 --> 01:51:19,833
please think of those
who cares most about you.

1708
01:51:23,958 --> 01:51:28,083
I'll go out riding.
I haven't seen a horse in years.

1709
01:51:30,666 --> 01:51:32,458
And another thing, Herman.

1710
01:51:33,583 --> 01:51:36,625
I don't want anyone
Call me "poor Sara" no more.

1711
01:51:50,125 --> 01:51:53,325
I have a good idea
for a movie, Louis.

1712
01:51:53,416 --> 01:51:57,625
A film that, I am sure,
you're going to love it.

1713
01:51:58,583 --> 01:52:03,083
It is a modern version of Don Quixote.

1714
01:52:06,750 --> 01:52:10,617
I know none of you read,
but they know what it's about.

1715
01:52:10,708 --> 01:52:15,416
A poor insane nobleman
that attacks windmills.

1716
01:52:16,583 --> 01:52:19,617
How can we update the story?

1717
01:52:19,708 --> 01:52:22,117
- Do you want me to take you somewhere else?
- No.

1718
01:52:22,208 --> 01:52:27,250
Shall we convert our Don Quixote
in a newspaper editor?

1719
01:52:28,041 --> 01:52:31,200
Who else makes a living
attacking windmills?

1720
01:52:31,291 --> 01:52:32,500
But that's not enough.

1721
01:52:33,625 --> 01:52:39,284
No, you want more than just readers,
He wants more than adulation.

1722
01:52:39,375 --> 01:52:40,708
He wants love.

1723
01:52:41,916 --> 01:52:44,534
So he runs for public office

1724
01:52:44,625 --> 01:52:47,250
and, because he is a rich man, he wins.

1725
01:52:48,041 --> 01:52:49,909
No. Wait a moment.

1726
01:52:50,000 --> 01:52:53,075
Be very rich and powerful
it doesn't make you gain followers

1727
01:52:53,166 --> 01:52:57,791
Unless that rich and powerful man
See your mistakes in the final edit.

1728
01:52:58,416 --> 01:53:03,117
Be very rich and powerful
and not give absurd excuses for it

1729
01:53:03,208 --> 01:53:05,700
It's only admirable in real life.

1730
01:53:05,791 --> 01:53:07,166
Isn't that right, Louis?

1731
01:53:10,250 --> 01:53:11,625
So what do we do?

1732
01:53:14,458 --> 01:53:15,916
Nobody?

1733
01:53:18,291 --> 01:53:20,825
We give you ideals.

1734
01:53:20,916 --> 01:53:23,242
Ideals you can identify with

1735
01:53:23,333 --> 01:53:26,867
all ordinary and poor public
tired of the Depression.

1736
01:53:26,958 --> 01:53:29,742
Our Don Quixote
is against corruption.

1737
01:53:29,833 --> 01:53:33,575
Support an eight-hour day,
fair taxes, better schools.

1738
01:53:33,666 --> 01:53:37,375
He even supports railway expropriation.

1739
01:53:38,500 --> 01:53:40,242
Do you know what we call them?

1740
01:53:40,333 --> 01:53:41,617
- Communists?
- Socialists.

1741
01:53:41,708 --> 01:53:46,159
No, our don Quixote
delves into scandals and exposes them.

1742
01:53:46,250 --> 01:53:50,075
In fact, some predict that one day

1743
01:53:50,166 --> 01:53:53,875
will become president
and it will cause, what do you think?

1744
01:53:58,708 --> 01:54:01,450
A socialist revolution.

1745
01:54:01,541 --> 01:54:04,250
- What a load of stupidity.
- Are they?

1746
01:54:05,375 --> 01:54:06,416
Tell him, Willie.

1747
01:54:07,916 --> 01:54:09,250
Tell him.

1748
01:54:10,083 --> 01:54:14,867
Upton Sinclair used those same words

1749
01:54:14,958 --> 01:54:18,034
to describe
to young William Randolph Hearst.

1750
01:54:18,125 --> 01:54:21,125
- You miserable bastard!
- A server.

1751
01:54:23,916 --> 01:54:29,708
Our Don Quixote longs, desires,
He needs voters to love him.

1752
01:54:30,333 --> 01:54:32,492
Enough to make him president.

1753
01:54:32,583 --> 01:54:34,950
But they don't want to... And they don't.

1754
01:54:35,041 --> 01:54:37,200
Why do you think this happens?

1755
01:54:37,291 --> 01:54:39,284
Could it be because, deep down,

1756
01:54:39,375 --> 01:54:42,500
They know that he values power more
what to the people?

1757
01:54:43,541 --> 01:54:46,034
Disillusioned in Congress,

1758
01:54:46,125 --> 01:54:50,534
does not promote a single law
or reform in two periods.

1759
01:54:50,625 --> 01:54:51,742
Can you believe it?

1760
01:54:51,833 --> 01:54:53,708
That takes a lot of writing.

1761
01:54:54,833 --> 01:54:57,200
Gets nominated for president,

1762
01:54:57,291 --> 01:55:00,742
but it's too radical
for the men behind.

1763
01:55:00,833 --> 01:55:04,625
It doesn't get anywhere,
but we are doing something.

1764
01:55:05,250 --> 01:55:07,750
We are creating sympathy.

1765
01:55:08,625 --> 01:55:12,159
Rejected, flee to a paradise,

1766
01:55:12,250 --> 01:55:18,250
where his loyal gnome, Sancho,
He has prepared a mythical kingdom.

1767
01:55:20,666 --> 01:55:22,083
One moment.

1768
01:55:23,125 --> 01:55:25,291
I forgot the love aspect.

1769
01:55:25,833 --> 01:55:26,916
His name...

1770
01:55:28,000 --> 01:55:29,409
Dulcinea.

1771
01:55:29,500 --> 01:55:32,867
Funny, fearless,
smarter than she seems.

1772
01:55:32,958 --> 01:55:36,041
She's... She's a showgirl.

1773
01:55:36,625 --> 01:55:39,742
She is not worthy of his social status,
but it doesn't matter.

1774
01:55:39,833 --> 01:55:42,909
Because true love
on the big screen,

1775
01:55:43,000 --> 01:55:45,333
As everyone knows, he is blind.

1776
01:55:46,416 --> 01:55:47,458
And she...

1777
01:55:48,833 --> 01:55:50,541
yes, she loves him too.

1778
01:55:51,708 --> 01:55:56,159
Then he takes her away,
to his mythical kingdom.

1779
01:55:56,250 --> 01:55:57,958
Do you have baking soda?

1780
01:55:58,791 --> 01:56:02,492
Then, suddenly, a nemesis appears.

1781
01:56:02,583 --> 01:56:05,416
In Greek, it is a man with a black hat.

1782
01:56:06,000 --> 01:56:08,200
The nemesis is running for governor

1783
01:56:08,291 --> 01:56:11,284
and it is almost a fact that he will win.

1784
01:56:11,375 --> 01:56:12,458
Because?

1785
01:56:13,083 --> 01:56:17,825
Because it is exactly
what our Don Quixote was.

1786
01:56:17,916 --> 01:56:20,666
An idealist, you understand?

1787
01:56:21,250 --> 01:56:22,825
And not only that.

1788
01:56:22,916 --> 01:56:26,742
The nemesis is the same man
that once predicted

1789
01:56:26,833 --> 01:56:32,000
that our Don Quixote would one day preside
a socialist revolution.

1790
01:56:33,000 --> 01:56:37,742
Our Don Quixote
look at the mirror of your youth

1791
01:56:37,833 --> 01:56:41,325
and decides to break that glass,

1792
01:56:41,416 --> 01:56:44,950
a terrible reminder
than it once was.

1793
01:56:45,041 --> 01:56:48,700
Assisted by his loyal Sancho,

1794
01:56:48,791 --> 01:56:53,742
and armed, with all the black magic
at your command,

1795
01:56:53,833 --> 01:56:56,325
does just that.

1796
01:56:56,416 --> 01:57:00,416
And destroys, in the process,
not to a man...

1797
01:57:01,583 --> 01:57:02,958
but two.

1798
01:57:05,375 --> 01:57:07,083
What do you think, Louis?

1799
01:57:08,375 --> 01:57:10,250
Would it be a good production?

1800
01:57:22,541 --> 01:57:24,333
Don't worry, friends.

1801
01:57:25,500 --> 01:57:28,541
The white wine came out with the fish.

1802
01:57:30,458 --> 01:57:34,416
Who the hell do you think you are,
Mankiewicz?

1803
01:57:35,583 --> 01:57:37,916
You are nothing more than a court jester.

1804
01:57:38,666 --> 01:57:40,784
And let me tell you a little secret.

1805
01:57:40,875 --> 01:57:44,450
Do you have any idea who pays?
half your salary?

1806
01:57:44,541 --> 01:57:48,708
He pays half of your measly salary.
He, damn ungrateful.

1807
01:57:49,250 --> 01:57:50,867
You didn't know that, did you?

1808
01:57:50,958 --> 01:57:54,450
Do you want to know why?
Because he likes the way you talk.

1809
01:57:54,541 --> 01:57:57,875
Not your way of writing,
your way of speaking.

1810
01:57:58,500 --> 01:58:00,916
Doesn't that crush your pride?

1811
01:58:33,083 --> 01:58:35,125
Good morning, man.

1812
01:58:35,750 --> 01:58:38,083
Duel in the old west.

1813
01:58:39,375 --> 01:58:42,950
Before starting,
I know you have something you need to say.

1814
01:58:43,041 --> 01:58:45,034
Now that you mention it, that's right.

1815
01:58:45,125 --> 01:58:47,075
I think what I said upset you.

1816
01:58:47,166 --> 01:58:50,284
I know your health is not perfect
and I understand that that comes first.

1817
01:58:50,375 --> 01:58:53,367
- Oh really?
- The mess with the study, this lawsuit.

1818
01:58:53,458 --> 01:58:55,450
And not to mention what awaits us.

1819
01:58:55,541 --> 01:58:58,242
At your age, it's understandable
that you want to retire.

1820
01:58:58,333 --> 01:59:00,492
I'm 43, but I appreciate the consideration.

1821
01:59:00,583 --> 01:59:05,291
They refused to buy out Mayer,
So everything starts to fall apart.

1822
01:59:05,791 --> 01:59:09,075
I spoke with RKO. I'll tell you what they propose to do.

1823
01:59:09,166 --> 01:59:12,034
In recognition
to the exceptional work you have done,

1824
01:59:12,125 --> 01:59:16,041
They offer to free you from editing
and respect full payment.

1825
01:59:16,708 --> 01:59:19,583
Plus 10,000 dollars.

1826
01:59:20,208 --> 01:59:21,458
What are you saying?

1827
01:59:22,750 --> 01:59:24,708
That's more than generous.

1828
01:59:25,875 --> 01:59:28,291
But I have no intention of retiring.

1829
01:59:29,750 --> 01:59:30,833
Alright.

1830
01:59:33,125 --> 01:59:37,916
- What's bothering you then?
- You're not going to like this, Orson.

1831
01:59:42,166 --> 01:59:43,625
I want my credit.

1832
01:59:45,583 --> 01:59:46,750
How do you say?

1833
01:59:47,666 --> 01:59:50,041
It's the best script I've ever written.

1834
01:59:50,875 --> 01:59:53,159
Jack, get me a Cuban cigar.

1835
01:59:53,250 --> 01:59:55,367
- In Victorville?
- Wherever.

1836
01:59:55,458 --> 01:59:59,117
Stay, Houseman.
You'll miss the crux of the third act.

1837
01:59:59,208 --> 02:00:01,208
Go, Jack. Fast.

1838
02:00:01,958 --> 02:00:04,208
I'll be back in a moment.

1839
02:00:21,208 --> 02:00:23,000
Mank, Mank.

1840
02:00:24,541 --> 02:00:28,750
What I said was more out of sadness.
That out of anger, Willie.

1841
02:00:31,500 --> 02:00:36,083
Do you know the parable
of the organ grinder's monkey?

1842
02:00:36,666 --> 02:00:40,075
The organ grinder's monkey
He is short in height.

1843
02:00:40,166 --> 02:00:41,992
And because it is a wild animal,

1844
02:00:42,083 --> 02:00:46,916
Naturally, he is amazed
with the enormous world that surrounds him.

1845
02:00:47,625 --> 02:00:48,992
But every morning,

1846
02:00:49,083 --> 02:00:53,833
a sweet old woman
He dresses him in very elegant clothes.

1847
02:00:54,500 --> 02:00:58,950
He puts a red velvet vest on him
adorned with pearl buttons

1848
02:00:59,041 --> 02:01:02,742
and a beautiful red fez with a silk tassel.

1849
02:01:02,833 --> 02:01:07,742
He puts some brocade shoes on her
with curved tip

1850
02:01:07,833 --> 02:01:10,950
and gives him a fine golden music box

1851
02:01:11,041 --> 02:01:13,534
on an exquisite gold chain

1852
02:01:13,625 --> 02:01:16,791
that hangs from his neck
and only the neck.

1853
02:01:17,291 --> 02:01:21,992
Every time you venture
to the city to perform, he thinks:

1854
02:01:22,083 --> 02:01:24,534
"I must be a very powerful monkey.

1855
02:01:24,625 --> 02:01:28,534
Everyone waits patiently
just to see me dance."

1856
02:01:28,625 --> 02:01:30,867
- Willie...
- "And wherever I go",

1857
02:01:30,958 --> 02:01:34,325
he thinks, "it accompanies me
this music box.

1858
02:01:34,416 --> 02:01:38,041
And with her, this poor enslaved man.

1859
02:01:38,541 --> 02:01:41,159
If I decided not to dance,

1860
02:01:41,250 --> 02:01:44,325
this sad beggar on the street
I would die of hunger.

1861
02:01:44,416 --> 02:01:48,958
But every time I decide to dance,
without exception...

1862
02:01:53,666 --> 02:01:55,583
he must play.

1863
02:01:57,083 --> 02:01:58,958
Whether you like it or not."

1864
02:02:00,541 --> 02:02:02,666
You drank too much today, Herman.

1865
02:02:03,250 --> 02:02:05,833
I'll have Raymond take you to the station.

1866
02:02:06,916 --> 02:02:07,916
Goodbye.

1867
02:02:16,333 --> 02:02:20,159
Put gratitude aside.
That it is your best work is no coincidence.

1868
02:02:20,250 --> 02:02:23,492
I removed all distraction,
I eliminated all the excuses:

1869
02:02:23,583 --> 02:02:26,034
your family, your henchmen, the liquor.

1870
02:02:26,125 --> 02:02:27,742
I gave you another chance.

1871
02:02:27,833 --> 02:02:30,075
And I am very grateful to you.

1872
02:02:30,166 --> 02:02:32,117
But a risky task

1873
02:02:32,208 --> 02:02:34,909
carries the weight
of great responsibility.

1874
02:02:35,000 --> 02:02:37,159
Given your health, I doubt you can handle it.

1875
02:02:37,250 --> 02:02:39,784
I don't know either, but I'll find out.

1876
02:02:39,875 --> 02:02:42,700
You may never work again
in this city!

1877
02:02:42,791 --> 02:02:43,992
Orson, please...

1878
02:02:44,083 --> 02:02:46,492
So, you make me remind you!

1879
02:02:46,583 --> 02:02:50,117
We have a contract
that you understood and accepted!

1880
02:02:50,208 --> 02:02:53,784
If you fight this will go away
what your new guild calls "arbitration"

1881
02:02:53,875 --> 02:02:57,159
and you, my friend, will lose the script, money

1882
02:02:57,250 --> 02:02:59,867
and, assuming it still exists in Hollywood,

1883
02:02:59,958 --> 02:03:02,450
the respect of those who have a say.

1884
02:03:02,541 --> 02:03:04,916
How can I say this without insulting?

1885
02:03:05,708 --> 02:03:07,950
Maybe I tend to lose control,

1886
02:03:08,041 --> 02:03:10,950
but you, my friend, are a stranger.

1887
02:03:11,041 --> 02:03:14,200
They're tired of me and I've earned it,

1888
02:03:14,291 --> 02:03:17,450
but you believe
the great savior of the universe

1889
02:03:17,541 --> 02:03:19,909
and they only hope to throw you away.

1890
02:03:20,000 --> 02:03:23,159
Remind me not to go back to work
with a failed alcoholic!

1891
02:03:23,250 --> 02:03:26,075
Aware. Nelson Algren, take note.

1892
02:03:26,166 --> 02:03:27,325
Alright!

1893
02:03:27,416 --> 02:03:29,617
You will have your credit, but ask yourself:

1894
02:03:29,708 --> 02:03:34,333
Who produces this movie?
direct it and act in it?

1895
02:03:37,166 --> 02:03:39,950
We need that when Susan leaves Kane.

1896
02:03:40,041 --> 02:03:42,000
An act of pure violence.

1897
02:03:44,583 --> 02:03:45,750
Maybe.

1898
02:03:58,625 --> 02:03:59,625
Mank!

1899
02:04:00,208 --> 02:04:01,458
Mank, where is he?

1900
02:04:02,458 --> 02:04:03,541
Mank! Come on!

1901
02:04:09,166 --> 02:04:10,250
He's alive!

1902
02:04:11,208 --> 02:04:12,333
Ian is alive!

1903
02:04:12,958 --> 02:04:14,867
It appeared in Orkney!

1904
02:04:14,958 --> 02:04:17,750
- The what?
- The Orkney Islands, ignorant.

1905
02:04:18,291 --> 02:04:20,583
Mank, are you never serious?

1906
02:04:21,458 --> 02:04:23,291
Just about funny things.

1907
02:04:39,583 --> 02:04:44,666
INT. BILTMORE HOTEL, NIGHT
FEBRUARY 1942

1908
02:04:49,208 --> 02:04:52,125
And the winner of best original screenplay is:

1909
02:04:53,625 --> 02:04:55,416
Herman J. Mankiewicz...

1910
02:04:57,916 --> 02:05:00,791
and Orson Welles, for Citizen Kane.

1911
02:05:02,833 --> 02:05:06,534
First nomination and victory
for Mr. Mankiewicz and Mr. Welles.

1912
02:05:06,625 --> 02:05:08,367
No one could attend today.

1913
02:05:08,458 --> 02:05:11,159
Who receives the award
He is the president of RKO,

1914
02:05:11,250 --> 02:05:12,708
Mr. George Schaefer.

1915
02:05:13,541 --> 02:05:15,450
RIO DE JANEIRO, BRAZIL, 1942.

1916
02:05:15,541 --> 02:05:18,367
PRESS CONFERENCE ON RADIO
EVERYTHING IS TRUE

1917
02:05:18,458 --> 02:05:21,034
Good morning, Mr. Welles.
He missed the gala.

1918
02:05:21,125 --> 02:05:24,034
I couldn't attend
to the Academy Awards

1919
02:05:24,125 --> 02:05:27,992
because I am here, in Rio,
shooting a wonderful movie.

1920
02:05:28,083 --> 02:05:31,700
Kane received nine nominations,
including best actor.

1921
02:05:31,791 --> 02:05:34,583
Aren't you disappointed
have won only one Oscar?

1922
02:05:35,333 --> 02:05:39,500
Well that, young friend, is Hollywood.

1923
02:05:40,416 --> 02:05:43,492
A few words for your co-author,
Mr. Mankiewicz?

1924
02:05:43,583 --> 02:05:46,875
Yes, I have a short message
so that they give him my share.

1925
02:05:48,416 --> 02:05:51,750
Mank, shove your credit up your ass.

1926
02:06:00,208 --> 02:06:05,291
If you ask me what it would have been like
my thank you speech,

1927
02:06:06,708 --> 02:06:08,000
So here it goes.

1928
02:06:08,750 --> 02:06:14,034
I am very pleased to accept this award.

1929
02:06:14,125 --> 02:06:17,458
the way the script was written,

1930
02:06:18,083 --> 02:06:22,708
what it means,
in the absence of Orson Welles.

1931
02:06:25,208 --> 02:06:26,700
How are you?

1932
02:06:26,791 --> 02:06:28,500
Why do you share the credit?

1933
02:06:29,916 --> 02:06:31,708
Well that one, friend,

1934
02:06:32,666 --> 02:06:35,250
It's the magic of cinema.

1935
02:06:35,833 --> 02:06:37,617
Raise the Oscar, Mank.

1936
02:06:37,708 --> 02:06:39,000
A big smile.

1937
02:06:41,083 --> 02:06:43,034
Herman Mankiewicz died 11 years later

1938
02:06:43,125 --> 02:06:45,450
due to complications derived
of his alcoholism.

1939
02:06:45,541 --> 02:06:48,784
He did not work with Orson Welles again.
write an original script

1940
02:06:48,875 --> 02:06:50,500
nor fight to receive credit.

1941
02:06:51,125 --> 02:06:53,825
He confided to a friend:
"It seems that I am a rat

1942
02:06:53,916 --> 02:06:56,575
and I have been trapped
in my own construction,

1943
02:06:56,666 --> 02:06:59,742
a trap that I repair
whenever the possibility arises

1944
02:06:59,833 --> 02:07:02,492
to open an exit
that would allow me to escape."

1945
02:07:02,583 --> 02:07:06,916
He was 55.


